قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

صفحه 597 قرآن کریم

 
سوره تین‏
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - و التین و الزیتون
2 - و طور سینین
3 - و هذا البلد الامین
4 - لقد خلقنا الانسان فی احسن تقویم
5 - ثم رددناه اسفل سافلین
6 - الا الذین آمنوا و عملوا الصالحات فلهم اجر غیر ممنون
7 - فما یکذبک بعد بالدین
8 - ا لیس الله باحکم الحاکمین
سوره علق‏
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - اقرا باسم ربک الذی خلق
2 - خلق الانسان من علق
3 - اقرا و ربک الاکرم
4 - الذی علم بالقلم
5 - علم الانسان ما لم یعلم
6 - کلا ان الانسان لیطغی
7 - ان رآه استغنی
8 - ان الی ربک الرجعی
9 - ا رایت الذی ینهی
10 - عبدا اذا صلی
11 - ا رایت ان کان علی الهدی
12 - او امر بالتقوی
13 - ا رایت ان کذب و تولی
14 - ا لم یعلم بان الله یری
15 - کلا لئن لم ینته لنسفعا بالناصیة
16 - ناصیة کاذبة خاطئة
17 - فلیدع نادیه
18 - سندع الزبانیة
19 - کلا لا تطعه و اسجد و اقترب
فارسی 
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - قسم به تین و زیتون (دو میوه معروف انجیر و زیت یا دو معبد بزرگ کعبه و بیت المقدس).
2 - و قسم به طور سینا.
3 - و قسم به این شهر امن و امان (مکّه معظّم).
4 - که ما انسان را در نیکوترین صورت (در مراتب وجود) بیافریدیم.
5 - سپس (به کیفر کفر و گناهش) به اسفل سافلین (جهنم و پست‌ترین رتبه امکان) برگردانیدیم.
6 - مگر آنان که ایمان آورده و نیکوکار شدند که به آنها پاداش دائمی (بهشت ابد) عطا کنیم.
7 - پس (ای انسان مشرک ناسپاس) چه تو را بر آن داشت که دین حق و روز جزا را تکذیب کنی؟
8 - آیا خدا مقتدرترین و عادل‌ترین حکمفرمایان عالم نیست؟
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - (ای رسول گرامی برخیز و قرآن را) به نام پروردرگارت که خدای آفریننده عالم است (بر خلق) قرائت کن.
2 - آن خدایی که آدمی را از خون بسته (که تحول نطفه است) بیافرید.
3 - بخوان و (بدان که) پروردگار تو کریم‌ترین کریمان عالم است.
4 - آن خدایی که بشر را علم نوشتن به قلم آموخت.
5 - به آدمی آنچه را که نمی‌دانست تعلیم داد.
6 - راستی که انسان سرکش و مغرور می‌شود.
7 - چون که خود را در غنا و دارایی ببیند.
8 - محققا (پس از مرگ) باز گشت به سوی پروردگار تو خواهد بود.
9 - دیدی آن کس را که منع (و تمسخر) می‌کرد؟
10 - آن بنده خدای را که به نماز مشغول شد؟ (مراد ابو جهل است که بر نماز، پیغمبر و اصحابش را به مسخرگی می‌آزرد).
11 - آیا چه می‌بینی اگر آن بنده (یا رسول) به راه راست باشد.
12 - و خلق را به تقوا و پرهیزکاری امر کند (حال آنکه او را از نماز باز می‌دارد چگونه خواهد بود).
13 - آیا شما مردم بر این کس که حق را تکذیب می‌کند و (از رسول او) رو می‌گرداند چه رأی می‌دهید؟
14 - آیا او ندانست که خدا (اعمال زشتش را) می‌بیند (و از او روزی انتقام می‌کشد).
15 - هرگز (این را نداند) ، اگر او (از کفر و ظلم و تکذیبش) دست نکشد البته ما موی پیشانیشن (به قهر و انتقام) بگیریم.
16 - آن پیشانی دروغزن خطا پیشه را (به خاک هلاک کشیم).
17 - آن گاه او هر که از قبیله و عشیره خود را خواهد بخواند (که از هلاکش برهانند و هیچ کس نتواند).
18 - ما هم زبانیه دوزخ را (که فرشتگان قهر و عذاب و مأموران آتش جهنم‌اند، بر گرفتن او) می‌خوانیم.
19 - (ای رسول گرامی) چنین نیست (که ابو جهل پنداشته که تو را به زجر و ظلم مطیع خود تواند کرد) تو هیچ از او اطاعت مکن و به نماز و سجده خدا پرداز و به حق نزدیک شو (که سجده و نماز موجب قرب حضرت بی نیاز است).
English 
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - By the Fig and the Olive,
2 - And the Mount of Sinai,
3 - And this City of security,-
4 - We have indeed created man in the best of moulds,
5 - Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-
6 - Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.
7 - Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
8 - Is not Allah the wisest of judges?
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
2 - Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
3 - Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
4 - He Who taught (the use of) the pen,-
5 - Taught man that which he knew not.
6 - Nay, but man doth transgress all bounds,
7 - In that he looketh upon himself as self-sufficient.
8 - Verily, to thy Lord is the return (of all).
9 - Seest thou one who forbids-
10 - A votary when he (turns) to pray?
11 - Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
12 - Or enjoins Righteousness?
13 - Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
14 - Knoweth he not that Allah doth see?
15 - Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
16 - A lying, sinful forelock!
17 - Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
18 - We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
19 - Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
اردو 
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - انجیر کی قسم اور زیتون کی
2 - اور طور سینین کی
3 - اور اس امن والے شہر کی
4 - کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے
5 - پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کو (بدل کر) پست سے پست کر دیا
6 - مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے
7 - تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلاتا ہے؟
8 - کیا خدا سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - (اے محمد?) اپنے پروردگار کا نام لے کر پڑھو جس نے (عالم کو) پیدا کیا
2 - جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا
3 - پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کریم ہے
4 - جس نے قلم کے ذریعے سے علم سکھایا
5 - اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
6 - مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے
7 - جب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے
8 - کچھ شک نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
9 - بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
10 - (یعنی) ایک بندے کو جب وہ نماز پڑھنے لگتا ہے
11 - بھلا دیکھو تو اگر یہ راہِ راست پر ہو
12 - یا پرہیز گاری کا حکم کرے (تو منع کرنا کیسا)
13 - اور دیکھو تو اگر اس نے دین حق کو جھٹلایا اور اس سے منہ موڑا (تو کیا ہوا)
14 - کیااس کو معلوم نہیں کہ خدا دیکھ رہا ہے
15 - دیکھو اگر وہ باز نہ آئے گا تو ہم (اس کی) پیشانی کے بال پکڑ گھسیٹیں گے
16 - یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال
17 - تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بلالے
18 - ہم بھی اپنے موکلانِ دوزخ کو بلا لیں گے
19 - دیکھو اس کا کہا نہ ماننا اور قربِ (خدا) حاصل کرتے رہنا
German 
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - Ik zweer bij de vijgen den olijf,
2 - En bij den berg Sinaï,
3 - En bij dit grondgebied der zekerheid.
4 - Waarlijk, wij hebben den mensch in den schoonsten vorm geschapen;
5 - Daarna hebben wij hem tot den laagste der laagsten gemaakt.
6 - Behalve degenen die gelooven en het goede doen; want deze zullen eene eindelooze belooning ontvangen.
7 - Wat zal u dus hierna den dag des oordeels doen loochenen?
8 - Is God niet de wijste rechter.
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - Lees in naam van uwen Heer, die alle dingen heeft geschapen.
2 - Die den mensch van gestold bloed schiep.
3 - Lees; want uw Heer is de weldadigste;
4 - Die (den mensch) het gebruik van de pen leerde;
5 - Die den mensch leerde, wat hij niet kende.
6 - Waarlijk. Maar de mensch wordt weêrspannig.
7 - Omdat hij ziet, dat hij overvloedige rijkdommen heeft.
8 - Waarlijk, tot uw Heer zal de terugkeer van alles zijn.
9 - Wat denkt gij van hem, die verbiedt.
10 - Onzen dienaar als hij bidt?
11 - Wat denkt gij, indien hij de ware richting zou volgen.
12 - Of vroomheid bevelen?
13 - Wat denkt gij, indien hij de goddelijke openbaringen van valschheid beschuldigt, en zijn rug toewendt?
14 - Weet hij niet, dat God het ziet?
15 - Ja, waarlijk indien hij niet ophoudt, zullen wij hem bij de haren van zijn voorhoofd grijpen,
16 - Van zijn leugenachtig en zondig voorhoofd.
17 - En laat hem zijn raad te zijner hulpe roepen.
18 - Ook wij zullen de helsche wachten roepen, om hem in de hel te werpen.
19 - Waarlijk, gehoorzaam hem niet, maar ga voort God te aanbidden, en tracht hem te naderen.
Indonesian 
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun,
2 - dan demi bukit Sinai,
3 - dan demi kota (Mekah) ini yang aman,
4 - sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya.
5 - Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka),
6 - kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.
7 - Maka apakah yang menyebabkan kamu mendustakan (hari) pembalasan sesudah (adanya keterangan-keterangan) itu?
8 - Bukankah Allah Hakim yang seadil-adilnya?
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan,
2 - Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.
3 - Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,
4 - Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam,
5 - Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.
6 - Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
7 - karena dia melihat dirinya serba cukup.
8 - Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).
9 - Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,
10 - seorang hamba ketika mengerjakan shalat,
11 - bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran,
12 - atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
13 - Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?
14 - Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?
15 - Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,
16 - (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.
17 - Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),
18 - kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
19 - sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).