قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

صفحه 574 قرآن کریم

 
سوره مزمل‏
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - یا ایها المزمل
2 - قم اللیل الا قلیلا
3 - نصفه او انقص منه قلیلا
4 - او زد علیه و رتل القرآن ترتیلا
5 - انا سنلقی علیک قولا ثقیلا
6 - ان ناشئة اللیل هی اشد وطئا و اقوم قیلا
7 - ان لک فی النهار سبحا طویلا
8 - و اذکر اسم ربک و تبتل الیه تبتیلا
9 - رب المشرق و المغرب لا اله الا هو فاتخذه وکیلا
10 - و اصبر علی ما یقولون و اهجرهم هجرا جمیلا
11 - و ذرنی و المکذبین اولی النعمة و مهلهم قلیلا
12 - ان لدینا انکالا و جحیما
13 - و طعاما ذا غصة و عذابا الیما
14 - یوم ترجف الارض و الجبال و کانت الجبال کثیبا مهیلا
15 - انا ارسلنا الیکم رسولا شاهدا علیکم کما ارسلنا الی فرعون رسولا
16 - فعصی فرعون الرسول فاخذناه اخذا وبیلا
17 - فکیف تتقون ان کفرتم یوما یجعل الولدان شیبا
18 - السماء منفطر به کان وعده مفعولا
19 - ان هذه تذکرة فمن شاء اتخذ الی ربه سبیلا
فارسی 
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - الا ای رسولی که در جامه (فکرت و خاموشی) خفته‌ای.
2 - (هان) شب را (به نماز و طاعت خدا) برخیز مگر کمی.
3 - که نصف یا چیزی کمتر از نصف باشد (به استراحت پرداز).
4 - یا چیزی بر نصف بیفزا و به تلاوت آیات قرآن با توجه کامل مشغول باش.
5 - ما کلام بسیار سنگین (و گرانمایه قرآن) را بر تو القا می‌کنیم.
6 - البته نماز شب (و دعا و ناله سحر) بهترین شاهد اخلاص و صفای قلب و دعوی صدق ایمان است.
7 - تو را روز روشن (در طلب روزی) وقت کافی و فرصت وسیع است.
8 - و (دایم در شب و روز) نام خدا را یاد کن و به کلی از غیر او علاقه ببر و به او پرداز.
9 - همان خدای مشرق و مغرب عالم که جز او هیچ خدایی نیست او را بر خود وکیل و نگهبان اختیار کن.
10 - و بر طعن و یاوه‌گویی کافران و مکذّبان صبور و شکیبا باش و به طرزی نیکو (که مقتضای مدارا و حلم و بزرگواری است) از آنان دوری گزین.
11 - و کار آن کافران مغرور نعمت و مال (حرام) را به من واگذار و اندک زمانی به آنها مهلت ده (تا وقت انتقام به زودی فرا رسد).
12 - که البته نزد ما غل و زنجیر عذاب و آتش دوزخ مهیّاست.
13 - و طعامی که (از فرط غصه و اندوه) گلوگیر آنها می‌شود و عذاب دردناک بر آنهاست.
14 - آن روزی که زمین و کوهها به لرزه درآید و کوهها تلّ ریگی شود و چون موج روان گردد.
15 - ما به شما (امت آخر زمان) رسولی فرستادیم که شاهد اعمال (و حجت کامل) شماست چنانکه بر فرعون هم رسول فرستادیم.
16 - تا فرعون نافرمانی آن رسول کرد ما هم او را به قهر و انتقام سخت بگرفتیم.
17 - پس اگر کافر شوید چگونه (از عذاب حق) نجات یابید در روزی که کودک از هول و سختی آن پیر شود؟
18 - و آسمان از وحشت آن شکافته شود و وعده الهی به وقوع انجامد.
19 - این آیات (قرآن) برای تذکر و یادآوری فرستاده شد تا هر که بخواهد راهی به سوی خدای خود پیش گیرد.
English 
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - O thou folded in garments!
2 - Stand (to prayer) by night, but not all night,-
3 - Half of it,- or a little less,
4 - Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.
5 - Soon shall We send down to thee a weighty Message.
6 - Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).
7 - True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
8 - But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
9 - (He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
10 - And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
11 - And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
12 - With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
13 - And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.
14 - One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.
15 - We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.
16 - But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.
17 - Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-
18 - Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
19 - Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
اردو 
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - اے (محمد?) جو کپڑے میں لپٹ رہے ہو
2 - رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات
3 - (قیام) آدھی رات (کیا کرو)
4 - یا اس سے کچھ کم یا کچھ زیادہ اور قرآن کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھا کرو
5 - ہم عنقریب تم پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے
6 - کچھ شک نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور اس وقت ذکر بھی خوب درست ہوتا ہے
7 - دن کے وقت تو تمہیں اور بہت سے شغل ہوتے ہیں
8 - تو اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرو اور ہر طرف سے بےتعلق ہو کر اسی کی طرف متوجہ ہوجاؤ
9 - مشرق اور مغرب کا مالک (ہے اور) اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو اسی کو اپنا کارساز بناؤ
10 - اور جو جو (دل آزار) باتیں یہ لوگ کہتے ہیں ان کو سہتے رہو اور اچھے طریق سے ان سے کنارہ کش رہو
11 - اور مجھے ان جھٹلانے والوں سے جو دولتمند ہیں سمجھ لینے دو اور ان کو تھوڑی سی مہلت دے دو
12 - کچھ شک نہیں کہ ہمارے پاس بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے
13 - اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے والا عذاب (بھی) ہے
14 - جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے (گویا) ریت کے ٹیلے ہوجائیں
15 - (اے اہل مکہ) جس طرح ہم نے فرعون کے پاس (موسی? کو) پیغمبر (بنا کر) بھیجا تھا (اسی طرح) تمہارے پاس بھی (محمد?) رسول بھیجے ہیں جو تمہارے مقابلے میں گواہ ہوں گے
16 - سو فرعون نے (ہمارے) پیغمبر کا کہا نہ مانا تو ہم نے اس کو بڑے وبال میں پکڑ لیا
17 - اگر تم بھی (ان پیغمبروں کو) نہ مانو گے تو اس دن سے کیونکر بچو گے جو بچّوں کو بوڑھا کر دے گا
18 - (اور) جس سے آسمان پھٹ جائے گا? یہ اس کا وعدہ (پورا) ہو کر رہے گا
19 - یہ (قرآن) تو نصیحت ہے? سو جو چاہے اپنے پروردگار تک (پہنچنے کا) رستہ اختیار کرلے
German 
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - O gij omwikkelde profeet!
2 - Sta op om te bidden, en ga daarmede voort gedurende den nacht, behalve een klein gedeelte:
3 - Dat is te zeggen, gedurende de helft daarvan, of verkort dit een weinig.
4 - Of voeg er iets bij, en herhaal den Koran met eene duidelijke en welluidende stem.
5 - Want wij zullen u een zeer gewichtig woord openbaren.
6 - Waarlijk, het begin des nachts heeft meer kracht voor het standvastige gebed en geeft meer gemak om ons uit te drukken;
7 - Want des daags hebt gij vele bezigheden.
8 - En herdenk den naam van uwen Heer en geef u geheel aan hem over, terwijl gij van de wereldsche ijdelheden afstand doet.
9 - Hij is de Heer van het Oosten en het Westen. Er is geen god buiten hem. Neem hem dus tot uwen beschermer.
10 - Draag den schimp geduldig, dien de ongeloovigen u toevoegen, en vertrek van hen op een voegzame wijze.
11 - En laat mij alleen met hen, die den Koran van valschheid beschuldigen, die de genoegens van dit leven genieten. Verleen hun een weinig uitstel.
12 - Waarlijk wij hebben voor hen zware ketenen, en een brandend vuur.
13 - En voedsel dat hen zal doen verstikken, die het opzwelgen, en eene pijnlijke marteling.
14 - Op een zekeren dag zal de aarde geschud worden en de bergen mede; en de bergen zullen tot een zandhoop worden, die voortgedreven wordt.
15 - Waarlijk, wij hebben u een profeet gezonden, om getuigenis tegen u af te leggen, zooals wij een gezant aan Pharao zonden.
16 - Maar Pharao was ongehoorzaam aan den gezant, daarom kastijdden wij hem met eene zware straf.
17 - Indien gij niet gelooft, hoe wilt gij u dan beveiligen voor den dag waarop de kinderen grijze haren van den schrik zullen krijgen?
18 - De hemel zal van schrik gespleten worden; de belofte daarvan zal zekerlijk worden vervuld.
19 - Waarlijk, dit is eene vermaning, en hij die geneigd is vermaand te worden, zal den weg tot zijn Heer nemen.
Indonesian 
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Hai orang yang berselimut (Muhammad),
2 - bangunlah (untuk sembahyang) di malam hari, kecuali sedikit (daripadanya),
3 - (yaitu) seperduanya atau kurangilah dari seperdua itu sedikit.
4 - atau lebih dari seperdua itu. Dan bacalah Al Quran itu dengan perlahan-lahan.
5 - Sesungguhnya Kami akan menurunkan kapadamu perkataan yang berat.
6 - Sesungguhnya bangun di waktu malam adalah lebih tepat (untuk khusyu') dan bacaan di waktu itu lebih berkesan.
7 - Sesungguhnya kamu pada siang hari mempunyai urusan yang panjang (banyak).
8 - Sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadatlah kepada-Nya dengan penuh ketekunan.
9 - (Dialah) Tuhan masyrik dan maghrib, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, maka ambillah Dia sebagai pelindung.
10 - Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara yang baik.
11 - Dan biarkanlah Aku (saja) bertindak terhadap orang-orang yang mendustakan itu, orang-orang yang mempunyai kemewahan dan beri tangguhlah mereka barang sebentar.
12 - Karena sesungguhnya pada sisi Kami ada belenggu-belenggu yang berat dan neraka yang menyala-nyala.
13 - Dan makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih.
14 - Pada hari bumi dan gunung-gunung bergoncangan, dan menjadilah gunung-gunung itu tumpukan-tumpukan pasir yang berterbangan.
15 - Sesungguhnya Kami telah mengutus kepada kamu (hai orang kafir Mekah) seorang Rasul, yang menjadi saksi terhadapmu, sebagaimana Kami telah mengutus (dahulu) seorang Rasul kepada Fir'aun.
16 - Maka Fir'aun mendurhakai Rasul itu, lalu Kami siksa dia dengan siksaan yang berat.
17 - Maka bagaimanakah kamu akan dapat memelihara dirimu jika kamu tetap kafir kepada hari yang menjadikan anak-anak beruban.
18 - Langit(pun) menjadi pecah belah pada hari itu. Adalah janji-Nya itu pasti terlaksana.
19 - Sesungguhnya ini adalah suatu peringatan. Maka barangsiapa yang menghendaki niscaya ia menempuh jalan (yang menyampaikannya) kepada Tuhannya.