قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

صفحه 589 قرآن کریم

 
35 - علی الارائک ینظرون
36 - هل ثوب الکفار ما کانوا یفعلون
سوره انشقاق‏
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - اذا السماء انشقت
2 - و اذنت لربها و حقت
3 - و اذا الارض مدت
4 - و القت ما فیها و تخلت
5 - و اذنت لربها و حقت
6 - یا ایها الانسان انک کادح الی ربک کدحا فملاقیه
7 - فاما من اوتی کتابه بیمینه
8 - فسوف یحاسب حسابا یسیرا
9 - و ینقلب الی اهله مسرورا
10 - و اما من اوتی کتابه وراء ظهره
11 - فسوف یدعوا ثبورا
12 - و یصلی سعیرا
13 - انه کان فی اهله مسرورا
14 - انه ظن ان لن یحور
15 - بلی ان ربه کان به بصیرا
16 - فلا اقسم بالشفق
17 - و اللیل و ما وسق
18 - و القمر اذا اتسق
19 - لترکبن طبقا عن طبق
20 - فما لهم لا یؤمنون
21 - و اذا قرئ علیهم القرآن لا یسجدون
22 - بل الذین کفروا یکذبون
23 - و الله اعلم بما یوعون
24 - فبشرهم بعذاب الیم
25 - الا الذین آمنوا و عملوا الصالحات لهم اجر غیر ممنون
فارسی 
35 - در حالی که بر تختها (ی عزت تکیه زده و دوزخیان را) مشاهده می‌کنند.
36 - آیا کافران به نتیجه افعال زشتی که می‌کردند رسیدند؟
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - هنگامی که آسمان شکافته شود.
2 - و به فرمان حق گوش فرا دارد و البته سزد که فرمان او پذیرد.
3 - و هنگامی که زمین وسیع و منبسط شود.
4 - و هر چه در درون دل پنهان داشته (از مردگان و گنجها و معادن) همه را به کلی بیرون افکند و تهی گردد.
5 - و به فرمان خدا گوش فرا دهد د البته سزد که فرمان او پذیرد (در آن هنگام قیامت بر پا شود).
6 - ای انسان البته با هر رنج و مشقت (در راه طاعت و عبادت حق بکوش که) عاقبت حضور پروردگار خود می‌روی.
7 - اما آن کس که (در آن روز) نامه اعمالش به دست راست دهند.
8 - آن کس بسیار حسابش آسان کنند.
9 - و او به سوی کسان و خویشانش (در بهشت) مسرور و شادمان خواهد رفت.
10 - و اما آن کس که نامه اعمالش را از پشت سر (به دست چپ) دهند.
11 - او بر هلاک خود آه و فریاد حسرت بسیار کند.
12 - و به آتش سوزان دوزخ در افتد.
13 - که او میان کسانش بسیار مغرور و مسرور بود.
14 - و گمان کرد که ابدا (به سوی خدا) باز نخواهد گشت.
15 - بلی خدا به احوال و اعمال او کاملا آگاه است.
16 - چنین نیست (که خدا از فعل مخلوقش آگه نباشد) قسم به شفق (و روشنی او وقت غروب، هنگام نماز مغرب).
17 - و قسم به شب تار و آنچه در خود گرد آورده (و در دل شب خزیده و آرام گرفته).
18 - و قسم به ماه تابان هنگام بدر که تمام فروزان شود.
19 - (قسم به این امور) که شما حوال گوناگون و حوادث رنگارنگ (از نخستین خلقت تا مرگ و برزخ و ورود به بهشت و دوزخ) خواهید یافت.
20 - پس کافران از چه رو ایمان نمی‌آورند؟
21 - و چون بر آنان آیات قرآن تلاوت شود سجده حق نمی‌کنند؟
22 - بلکه آن مردم کافر (قرآن خدا را) تکذیب می‌کنند.
23 - و خدا به آنچه در دل پنهان می‌دارند (از خود آنها) داناتر است.
24 - پس آنها را به عذاب دردناک (دوزخ) بشارت ده.
25 - مگر آنان که ایمان آرند و نیکوکار شوند که آنها را اجری بی منّت و ثوابی بی نهایت (در بهشت جاودانی) خواهد بود.
English 
35 - On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
36 - Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - When the sky is rent asunder,
2 - And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
3 - And when the earth is flattened out,
4 - And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
5 - And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
6 - O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
7 - Then he who is given his Record in his right hand,
8 - Soon will his account be taken by an easy reckoning,
9 - And he will turn to his people, rejoicing!
10 - But he who is given his Record behind his back,-
11 - Soon will he cry for perdition,
12 - And he will enter a Blazing Fire.
13 - Truly, did he go about among his people, rejoicing!
14 - Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
15 - Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
16 - So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
17 - The Night and its Homing;
18 - And the Moon in her fullness:
19 - Ye shall surely travel from stage to stage.
20 - What then is the matter with them, that they believe not?-
21 - And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
22 - But on the contrary the Unbelievers reject (it).
23 - But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
24 - So announce to them a Penalty Grievous,
25 - Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.
اردو 
35 - (اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے
36 - تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا )بدلہ مل گیا
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - جب آسمان پھٹ جائے گا
2 - اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لائے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے
3 - اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی
4 - جو کچھ اس میں ہے اسے نکال کر باہر ڈال دے گی اور (بالکل) خالی ہو جائے گی
5 - اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)
6 - اے انسان! تو اپنے پروردگار کی طرف (پہنچنے میں) خوب کوشِش کرتا ہے سو اس سے جا ملے گا
7 - تو جس کا نامہ? (اعمال) اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا
8 - اس سے حساب آسان لیا جائے گا
9 - اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا
10 - اور جس کا نامہ? (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا
11 - وہ موت کو پکارے گا
12 - اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا
13 - یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا
14 - اور خیال کرتا تھا کہ (خدا کی طرف) پھر کر نہ جائے گا
15 - ہاں ہاں? اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا
16 - ہمیں شام کی سرخی کی قسم
17 - اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی
18 - اور چاند کی جب کامل ہو جائے
19 - کہ تم درجہ بدرجہ (رتبہ? اعلی? پر) چڑھو گے
20 - تو ان لوگوں کو کیا ہوا ہے کہ ایمان نہیں لاتے
21 - اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے
22 - بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں
23 - اور خدا ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے
24 - تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو
25 - ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے
German 
35 - Op zetels liggende, zullen zij op hen in de hel nederzien.
36 - Zal den ongeloovigen niet vergolden worden hetgeen zij hebben gedaan?
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - Als de hemel zal gespleten worden.
2 - Als hij zijn Heer gehoorzamen, en diens bevelen uitvoeren zal:
3 - Als de aarde zal worden uitgestrekt,
4 - En datgene, wat er in is, uitgeworpen zal worden, en zij ledig zal overblijven.
5 - Als zij haren Heer gehoorzamen, en diens bevelen uitvoeren zal.
6 - O mensch! indien gij oprecht arbeidt, arbeidt gij om uwen Heer te zien, en gij zult hem aanschouwen.
7 - En degeen, wien hij zijn boek in de rechterhand zal hebben gegeven.
8 - Zal zachtmoedig behandeld worden,
9 - En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.
10 - Maar hij wien men het boek zijner werken achter den rug zal geven,
11 - Zal de vernietiging over zich roepen;
12 - Doch hij zal in de hel gezonden worden om verbrand te worden,
13 - Omdat hij op aarde onbeschaamd te midden van zijn gezin zijne genoegens naleefde;
14 - Waarlijk, hij dacht, dat hij nimmer tot God zou terugkeeren.
15 - Ja, waarlijk, God zag alles,
16 - Daarom zweer ik bij de roode kleur van den schijn van den zonsondergang.
17 - En bij den nacht, en de dieren, welke hij doet verzamelen.
18 - En bij de maan, als die vol is.
19 - Gij zult zeker van graad tot graad overgaan.
20 - Wat scheelt hun dus, dat zij niet in de opstanding gelooven?
21 - En dat zij niet aanbidden, als hun de Koran wordt voorgelezen?
22 - Ja, de ongeloovigen beschuldigen dien van bedrog,
23 - Maar God kent de kwaadwilligheid wel, die zij in hunne borsten verborgen houden.
24 - Kondig hun dus eene vreeselijke straf aan.
25 - Behalve aan hen, die gelooven en goede werken doen; want voor hen is eene nimmer missende belooning gereed gemaakt.
Indonesian 
35 - mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
36 - Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Apabila langit terbelah,
2 - dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,
3 - dan apabila bumi diratakan,
4 - dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
5 - dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya).
6 - Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya.
7 - Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya,
8 - maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
9 - dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
10 - Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang,
11 - maka dia akan berteriak: "Celakalah aku".
12 - Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
13 - Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir).
14 - Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
15 - (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
16 - Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja,
17 - dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,
18 - dan dengan bulan apabila jadi purnama,
19 - sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan),
20 - Mengapa mereka tidak mau beriman?
21 - dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,
22 - bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
23 - Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
24 - Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih,
25 - tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya.