قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

صفحه 598 قرآن کریم

 
سوره قدر
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - انا انزلناه فی لیلة القدر
2 - و ما ادراک ما لیلة القدر
3 - لیلة القدر خیر من الف شهر
4 - تنزل الملائکة و الروح فیها باذن ربهم من کل امر
5 - سلام هی حتی مطلع الفجر
سوره بینة
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - لم یکن الذین کفروا من اهل الکتاب و المشرکین منفکین حتی تاتیهم البینة
2 - رسول من الله یتلوا صحفا مطهرة
3 - فیها کتب قیمة
4 - و ما تفرق الذین اوتوا الکتاب الا من بعد ما جاءتهم البینة
5 - و ما امروا الا لیعبدوا الله مخلصین له الدین حنفاء و یقیموا الصلاة و یؤتوا الزکاة و ذلک دین القیمة
6 - ان الذین کفروا من اهل الکتاب و المشرکین فی نار جهنم خالدین فیها اولئک هم شر البریة
7 - ان الذین آمنوا و عملوا الصالحات اولئک هم خیر البریة
فارسی 
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - ما این قرآن عظیم الشأن را در شب قدر نازل کردیم.
2 - و چه تو را به عظمت این شب قدر آگاه تواند کرد؟
3 - شب قدر از هزار ماه بهتر و بالاتر است.
4 - در این شب فرشتگان و روح (یعنی جبرئیل) به اذن خدا (بر مقام ولایت نبی و امام عصر علیه السّلام) از هر فرمان و دستور الهی نازل می‌شوند (و سرنوشت و مقدرات خلق را نازل می‌گردانند).
5 - این شب (رحمت و) سلامت و تهنیت است تا صبحگاه.
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - کافران اهل کتاب و مشرکان (از کفر و عصیان) منفک نبودند (و به راه صواب هدایت نمی‌یافتند) تا آنکه برهان و حجت حق بر آنها بیاید.
2 - رسولی از جانب خدا (چون محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) که کتب آسمانی پاک و منزه (از خطا و تحریف) را بر آنها تلاوت کند.
3 - که در آن کتب نامه‌های حقیقت و راستی (و نگهبان سنّت عدل الهی) مسطور است.
4 - و اهل کتاب (در حق این رسول گرامی) راه تفرقه و خلاف نپیمودند مگر پس از آنکه آنها را حجت کامل (در کتب آسمانی بر حقانیت رسول) آمد (و دانسته بر انکار او لجاج و عناد ورزیدند).
5 - در صورتی که (در کتب آسمانی) امر نشده بودند مگر بر اینکه خدا را به اخلاص کامل در دین (اسلام) پرستش کنند و از غیر دین حق روی بگردانند و نماز به پا دارند و زکات (به فقیران) بدهند. این است دین درست.
6 - محقّقا آنان که از اهل کتاب کافر شدند (و عیسی و عزیر و رهبانان و احبار را به مقام ربوبیت خواندند) آنها با مشرکان همه در آتش دوزخند و در آن همیشه معذبند، آنها به حقیقت بدترین خلقند.
7 - آنان که ایمان آوردند و نیکوکار شدند آنها به حقیقت بهترین اهل عالمند.
English 
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:
2 - And what will explain to thee what the night of power is?
3 - The Night of Power is better than a thousand months.
4 - Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand:
5 - Peace!...This until the rise of morn!
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-
2 - An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy:
3 - Wherein are laws (or decrees) right and straight.
4 - Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence.
5 - And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight.
6 - Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
7 - Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.
اردو 
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - ہم نے اس( قرآن) کو شب قدر میں نازل (کرنا شروع) کیا
2 - اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟
3 - شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے
4 - اس میں روح (الامین) اور فرشتے ہر کام کے (انتظام کے) لیے اپنے پروردگار کے حکم سے اترتے ہیں
5 - یہ( رات) طلوع صبح تک (امان اور) سلامتی ہے
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - جو لوگ کافر ہیں (یعنی) اہل کتاب اور مشرک وہ (کفر سے) باز رہنے والے نہ تھے جب تک ان کے پاس کھلی دلیل (نہ) آتی
2 - (یعنی) خدا کے پیغمبر جو پاک اوراق پڑھتے ہیں
3 - جن میں( مستحکم) آیتیں لکھی ہوئی ہیں
4 - اور اہل کتاب جو متفرق (و مختلف) ہوئے ہیں تو دلیل واضح آنے کے بعد( ہوئے ہیں)
5 - اور ان کو حکم تو یہی ہوا تھا کہ اخلاص عمل کے ساتھ خدا کی عبادت کریں (اور) یکسو ہو کراورنماز پڑھیں اور زکو?ة دیں اور یہی سچا دین ہے
6 - جو لوگ کافر ہیں (یعنی) اہل کتاب اور مشرک وہ دوزخ کی آگ میں پڑیں گے (اور) ہمیشہ اس میں رہیں گے? یہ لوگ سب مخلوق سے بدتر ہیں
7 - (اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وہ تمام خلقت سے بہتر ہیں
German 
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - Waarlijk, wij hebben den Koran in den nacht van al Kadr nedergezonden.
2 - En wat zal u doen begrijpen, hoe uitstekend de nacht van al Kadr is?
3 - Beter dan duizend maanden.
4 - In dien nacht dalen de engelen en de geest Gabriëls door Gods bevel neder, met Zijne besluiten omtrent alles.
5 - Het is vrede, tot het rijzen van den dageraad.
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - De ongeloovigen onder hen, aan wie de schriften werden gegeven en onder de afgodendienaars wankelden niet, dan nadat het duidelijke teeken tot hen was gekomen;
2 - Een zendeling van God, die hun zuivere boeken der openbaring voorlas,
3 - Waarin rechtvaardige gesprekken zijn bevat.
4 - Nimmer waren zij, aan welke de schriften werden gegeven, onder elkander verdeeld, dan nadat het duidelijke teeken tot hen was gekomen.
5 - En in de schriften werd hun niets anders bevolen dan God te aanbidden, Hem den zuiveren godsdienst te wijden en vroom te zijn, en standvastig in het gebed te wezen en aalmoezen te geven; en dit is de ware godsdienst.
6 - Waarlijk, zij die niet gelooven, onder hen die de schriften hebben ontvangen en onder de afgodendienaars, zullen in het vuur der hel geworpen worden, om daarin voor eeuwig te verblijven. Deze zijn de slechtste van alle schepselen,
7 - Maar zij die gelooven en goede werken doen, dit zijn de beste van alle schepselen.
Indonesian 
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al Quran) pada malam kemuliaan.
2 - Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu?
3 - Malam kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan.
4 - Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan.
5 - Malam itu (penuh) kesejahteraan sampai terbit fajar.
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Orang-orang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata,
2 - (yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Quran),
3 - di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus.
4 - Dan tidaklah berpecah belah orang-orang yang didatangkan Al Kitab (kepada mereka) melainkan sesudah datang kepada mereka bukti yang nyata.
5 - Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus, dan supaya mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan yang demikian itulah agama yang lurus.
6 - Sesungguhnya orang-orang yang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk.
7 - Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.
نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد