![]() |
سوره طارق
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - و السماء و الطارق2 - و ما ادراک ما الطارق 3 - النجم الثاقب 4 - ان کل نفس لما علیها حافظ 5 - فلینظر الانسان مم خلق 6 - خلق من ماء دافق 7 - یخرج من بین الصلب و الترائب 8 - انه علی رجعه لقادر 9 - یوم تبلی السرائر 10 - فما له من قوة و لا ناصر 11 - و السماء ذات الرجع 12 - و الارض ذات الصدع 13 - انه لقول فصل 14 - و ما هو بالهزل 15 - انهم یکیدون کیدا 16 - و اکید کیدا 17 - فمهل الکافرین امهلهم رویدا سوره أعلى
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - سبح اسم ربک الاعلی2 - الذی خلق فسوی 3 - و الذی قدر فهدی 4 - و الذی اخرج المرعی 5 - فجعله غثاء احوی 6 - سنقرئک فلا تنسی 7 - الا ما شاء الله انه یعلم الجهر و ما یخفی 8 - و نیسرک للیسری 9 - فذکر ان نفعت الذکری 10 - سیذکر من یخشی 11 - و یتجنبها الاشقی 12 - الذی یصلی النار الکبری 13 - ثم لا یموت فیها و لا یحیی 14 - قد افلح من تزکی 15 - و ذکر اسم ربه فصلی |
فارسی |
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - قسم به آسمان و طارق آن.2 - و چگونه توانی طارق آسمان را بدانی؟ 3 - طارق همان کوکب درخشان است که نورش نفوذ کند. 4 - (قسم به اینان) که هیچ شخصی نیست جز آنکه او را البته (از طرف خدا) مراقب و نگهبانی هست. 5 - پس انسان مغرور باید بنگرد که از چه آفریده شده است؟ 6 - از آب نطفه جهندهای خلقت گردیده. 7 - که از میان صلب (پدر) و سینه (مادر) بیرون آید. 8 - (خدایی که او را از این نا چیز بی جان آفرید و جان بخشید) او البته بر زنده کردنش دوباره (پس از مرگ) قادر است. 9 - روزی که اسرار باطن شخص آشکار شود. 10 - و آن روز قوّتی در خویش و یاوری بر نجات خود نیابد. 11 - قسم به آسمان فرو ریزنده باران. 12 - و قسم به زمین گیاه روینده (برای خلقان). 13 - که قرآن به حقیقت کلام جدا کننده (حق از باطل) است. 14 - و هرگز سخن هزل بیهوده نیست. 15 - دشمنان اسلام هر چه بتوانند کید و مکر (بر محو اسلام) میکنند. 16 - و من هم در مقابل مکرشان مکر خواهم کرد. 17 - پس اندکی کافران را مهلت ده و آنها را فرو گذار (تا وقت کیفرشان فرا رسد). به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - (ای رسول ما) نام خدای خود را که برتر و بالاتر (از همه موجودات) است به پاکی یاد کن.2 - آن خدایی که (عالم را) خلق کرد و (همه را) به حد کمال خود رسانید. 3 - آن خدایی که (هر چیز را) قدر و اندازهای داد و (به راه کمالش) هدایت نمود. 4 - آن خدایی که گیاه را سبز و خرم از زمین برویانید. 5 - و آن گاه خشک و سیاهش گردانید. 6 - ما تو را قرائت آیات قرآن چندان آموزیم که هیچ فراموش نکنی. 7 - مگر آنچه خدا خواهد (که از یادت برد) که او به امور آشکار و پنهان عالم آگاه است. 8 - و ما تو را بر طریقه (شریعت سهل و) آسان موفق میداریم. 9 - پس (به آیات الهی خلق را) متذکر ساز اگر سودمند افتد. 10 - البته هر که خدا ترس باشد (به این تذکر) پند میگیرد. 11 - و آن که شقیترین مردم است از آن دوری گزیند. 12 - همان کس که عاقبت به آتش بسیار سخت دوزخ در افتد. 13 - و در آن دوزخ نه بمیرد (تا راحت شود) و نه زنده ماند (و برخوردار از زندگانی باشد). 14 - حقّا فلاح و رستگاری یافت آن کسی که تزکیه نفس کرد. 15 - و به ذکر نام خدا به نماز و طاعت پرداخت. |
English |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - By the Sky and the Night-Visitant (therein);-2 - And what will explain to thee what the Night-Visitant is?- 3 - (It is) the Star of piercing brightness;- 4 - There is no soul but has a protector over it. 5 - Now let man but think from what he is created! 6 - He is created from a drop emitted- 7 - Proceeding from between the backbone and the ribs: 8 - Surely (Allah) is able to bring him back (to life)! 9 - The Day that (all) things secret will be tested, 10 - (Man) will have no power, and no helper. 11 - By the Firmament which returns (in its round), 12 - And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),- 13 - Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil): 14 - It is not a thing for amusement. 15 - As for them, they are but plotting a scheme, 16 - And I am planning a scheme. 17 - Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,2 - Who hath created, and further, given order and proportion; 3 - Who hath ordained laws. And granted guidance; 4 - And Who bringeth out the (green and luscious) pasture, 5 - And then doth make it (but) swarthy stubble. 6 - By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget, 7 - Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden. 8 - And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path). 9 - Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer). 10 - The admonition will be received by those who fear (Allah): 11 - But it will be avoided by those most unfortunate ones, 12 - Who will enter the Great Fire, 13 - In which they will then neither die nor live. 14 - But those will prosper who purify themselves, 15 - And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer. |
اردو |
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - آسمان اور رات کے وقت آنے والے کی قسم
2 - اور تم کو کیا معلوم کہ رات کے وقت آنے والا کیا ہے 3 - وہ تارا ہے چمکنے والا 4 - کہ کوئی متنفس نہیں جس پر نگہبان مقرر نہیں 5 - تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے 6 - وہ اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا ہوا ہے 7 - جو پیٹھ اور سینے کے بیچ میں سے نکلتا ہے 8 - بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے 9 - جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے 10 - تو انسان کی کچھ پیش نہ چل سکے گی اور نہ کوئی اس کا مددگار ہو گا 11 - آسمان کی قسم جو مینہ برساتا ہے 12 - اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے 13 - کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے 14 - اور بیہودہ بات نہیں ہے 15 - یہ لوگ تو اپنی تدبیروں میں لگ رہے ہیں 16 - اور ہم اپنی تدبیر کر رہے ہیں 17 - تو تم کافروں کو مہلت دو بس چند روز ہی مہلت دو شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - (اے پیغمبر) اپنے پروردگار جلیل الشان کے نام کی تسبیح کرو
2 - جس نے (انسان کو) بنایا پھر( اس کے اعضاء کو) درست کیا 3 - اور جس نے( اس کا)اندازہ ٹہرایا (پھر اس کو) رستہ بتایا 4 - اور جس نے چارہ اگایا 5 - پھر اس کو سیاہ رنگ کا کوڑا کر دیا 6 - ہم تمہیں پڑھا دیں گے کہ تم فراموش نہ کرو گے 7 - مگر جو خدا چاہے? وہ کھلی بات کو بھی جانتا ہے اور چھپی کو بھی 8 - ہم تم کو آسان طریقے کی توفیق دیں گے 9 - سو جہاں تک نصیحت (کے) نافع( ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو 10 - جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا 11 - اور (بےخوف) بدبخت پہلو تہی کرے گا 12 - جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا 13 - پھر وہاں نہ مرے گا اور نہ جئے گا 14 - بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا 15 - اور اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرتا رہا اور نماز پڑھتا رہا |
German |
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God. 1 - Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt. 2 - Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt? 3 - Het is de ster, die glansrijke stralen schiet. 4 - Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld. 5 - Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen. 6 - Hij is geschapen van een droppel zaad. 7 - Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende. 8 - Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen. 9 - Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht. 10 - En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben. 11 - Bij den hemel, die (regen) nedergiet. 12 - En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten. 13 - Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade); 14 - Het is niet lichtvaardig samengesteld. 15 - Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen); 16 - Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen. 17 - Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede. In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God. 1 - Geloofd zij de naam van uwen Heer, den Verhevenste, 2 - Die zijne schepselen geschapen en volmaakt gevormd heeft, 3 - Die hen tot verschillende doeleinden heeft bestemd en hen richt om die te bereiken; 4 - En die het voedsel voor het vee voortbrengt. 5 - En het daarna in droge stoppels of donkerkleurig hooi verandert. 6 - Wij zullen u in staat stellen, onze openbaringen te onthouden, en gij zult geen deel daarvan vergeten, 7 - Behalve wat Gode zal behagen; want hij kent datgene, wat openbaar en wat verborgen is. 8 - Wij zullen u den lichtsten weg gemakkelijk maken. 9 - Vermaan dus uw volk indien uwe vermaning hun voordeelig kan zijn. 10 - Wie God vreest zal vermaand worden; 11 - Maar de meest verdorven (zondaar) zal zich daarvan afwenden. 12 - Die nedergeworpen worden zal, om in het groote hellevuur geroosterd te worden. 13 - Waarin hij sterven noch leven zal. 14 - Gelukzalig hij, die door het geloof gezuiverd is. 15 - En die den naam van zijnen Heer herdenkt en bidt. |
Indonesian |
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Demi langit dan yang datang pada malam hari,2 - tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu? 3 - (yaitu) bintang yang cahayanya menembus, 4 - tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya. 5 - Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? 6 - Dia diciptakan dari air yang dipancarkan, 7 - yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada perempuan. 8 - Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati). 9 - Pada hari dinampakkan segala rahasia, 10 - maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong. 11 - Demi langit yang mengandung hujan 12 - dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan, 13 - sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang bathil. 14 - dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau. 15 - Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya. 16 - Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya. 17 - Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,2 - yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya), 3 - dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk, 4 - dan yang menumbuhkan rumput-rumputan, 5 - lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman. 6 - Kami akan membacakan (Al Quran) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa, 7 - kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi. 8 - dan Kami akan memberi kamu taufik ke jalan yang mudah, 9 - oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat, 10 - orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran, 11 - dan orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya. 12 - (Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka). 13 - Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup. 14 - Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman), 15 - dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang. |