![]() |
سوره انفطار
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - اذا السماء انفطرت2 - و اذا الکواکب انتثرت 3 - و اذا البحار فجرت 4 - و اذا القبور بعثرت 5 - علمت نفس ما قدمت و اخرت 6 - یا ایها الانسان ما غرک بربک الکریم 7 - الذی خلقک فسواک فعدلک 8 - فی ای صورة ما شاء رکبک 9 - کلا بل تکذبون بالدین 10 - و ان علیکم لحافظین 11 - کراما کاتبین 12 - یعلمون ما تفعلون 13 - ان الابرار لفی نعیم 14 - و ان الفجار لفی جحیم 15 - یصلونها یوم الدین 16 - و ما هم عنها بغائبین 17 - و ما ادراک ما یوم الدین 18 - ثم ما ادراک ما یوم الدین 19 - یوم لا تملک نفس لنفس شیئا و الامر یومئذ لله سوره مطففین
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - ویل للمطففین2 - الذین اذا اکتالوا علی الناس یستوفون 3 - و اذا کالوهم او وزنوهم یخسرون 4 - ا لا یظن اولئک انهم مبعوثون 5 - لیوم عظیم 6 - یوم یقوم الناس لرب العالمین |
فارسی |
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - هنگامی که آسمان شکافته شود.2 - و هنگامی که ستارگان آسمان فرو ریزند. 3 - و هنگامی که آب دریاها روان گردد (تا به هم پیوسته همه یک دریا شود). 4 - و هنگامی که قبرها زیر و رو شود (و خلایق از آنها بر انگیخته شوند). 5 - آن هنگام است که هر شخصی به هر چه مقدّم و مؤخّر انجام داده همه را بداند (شاید مراد از مقدم عملی است که پیش از رفتن از دنیا برای آخرت به جای آورده، و مؤخر آن اعمالی که پس از مرگ به او میرسد مانند باقیات صالحات و اعمال خیری که وصیت کرده و وقف و صدقات جاری و فرزند صالح یا کتاب علمی و سنّت حسنه). 6 - ای انسان، چه باعث شد که به خدای کریم بزرگوار خود مغرور گشتی (و نافرمانی او کردی). 7 - آن خدایی که تو را به وجود آورد و به صورتی تمام و کامل بیاراست و به اعتدال (اندام و تناسب قوا) برگزید. 8 - و حال آنکه به هر صورتی که خواستی (جز این صورت زیبا هم) خلق توانستی کرد. 9 - چنین نیست (که شما کافران پنداشتید که معاد و قیامتی نیست) بلکه شما (از جهل) روز جزا را تکذیب میکنید. 10 - البته نگهبانها بر (مراقبت احوال) شما مأمورند. 11 - که آنها نویسندگان (اعمال شما و فرشته) مقرب خدایند. 12 - شما هر چه کنید همه را میدانند. 13 - همانا نیکو کاران عالم در بهشت پر نعمت متنعّمند. 14 - و بدکاران در آتش دوزخ معذبند. 15 - روز جزا به آن دوزخ در افتند. 16 - و هیچ از آن آتش دور نتوانند بود. 17 - و تو چگونه به روز با عظمت جزا (ای بشر امروز کاملا) آگاه توانی شد؟ 18 - باز هم عظمت آن روز جزا را چگونه توانی دانست؟ 19 - آن روز هیچ کس برای کسی قادر بر هیچ کار نیست و تنها حکم و فرمان در آن روز با خدای یکتاست. به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - وای به حال کم فروشان.2 - آنان که چون به کیل (یا وزن) چیزی از مردم بستانند تمام بستانند. 3 - و چون چیزی بدهند در کیل و وزن به مردم کم دهند. 4 - آیا آنها نمیدانند که (پس از مرگ برای مجازات) بر انگیخته میشوند، 5 - در روزی که آن بسیار روز بزرگی است؟ 6 - روزی که مردم تمام در حضور پروردگار عالم (برای حساب) میایستند. |
English |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - When the Sky is cleft asunder;2 - When the Stars are scattered; 3 - When the Oceans are suffered to burst forth; 4 - And when the Graves are turned upside down;- 5 - (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back. 6 - O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?- 7 - Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias; 8 - In whatever Form He wills, does He put thee together. 9 - Nay! But ye do reject Right and Judgment! 10 - But verily over you (are appointed angels) to protect you,- 11 - Kind and honourable,- Writing down (your deeds): 12 - They know (and understand) all that ye do. 13 - As for the Righteous, they will be in bliss; 14 - And the Wicked - they will be in the Fire, 15 - Which they will enter on the Day of Judgment, 16 - And they will not be able to keep away therefrom. 17 - And what will explain to thee what the Day of Judgment is? 18 - Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is? 19 - (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - Woe to those that deal in fraud,-2 - Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, 3 - But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. 4 - Do they not think that they will be called to account?- 5 - On a Mighty Day, 6 - A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? |
اردو |
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - جب آسمان پھٹ جائے گا
2 - اور جب تارے جھڑ پڑیں گے 3 - اور جب دریا بہہ (کر ایک دوسرے سے مل) جائیں گے 4 - اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی 5 - تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھا 6 - اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا 7 - (وہی تو ہے) جس نے تجھے بنایا اور (تیرے اعضا کو) ٹھیک کیا اور (تیرے قامت کو) معتدل رکھا 8 - اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا 9 - مگر ہیہات تم لوگ جزا کو جھٹلاتے ہو 10 - حالانکہ تم پر نگہبان مقرر ہیں 11 - عالی قدر( تمہاری باتوں کے) لکھنے والے 12 - جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں 13 - بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے? 14 - اور بدکردار دوزخ میں 15 - (یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گے 16 - اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے 17 - اور تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟ 18 - پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟ 19 - جس روز کوئی کسی کا بھلا نہ کر سکے گا اور حکم اس روز خدا ہی کا ہو گا شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے
2 - جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیں 3 - اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیں 4 - کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے 5 - (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں 6 - جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے |
German |
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God. 1 - Als de hemel gespleten zal worden, 2 - Als de sterren verspreid zullen worden, 3 - Als de zeeën hare wateren zullen vermengen, 4 - En als de graven ten onderstboven zullen gekeerd worden, 5 - Dan zal iederen ziel kennen, wat zij heeft misdreven. 6 - O mensch! wat heeft u omtrent uwen barmhartigen Heer verleid, 7 - Die u geschapen en verzameld heeft, en u op den rechten weg leidde, 8 - Die u heeft gevormd in den vorm welke hem behaagde? 9 - Waarlijk, doch gij loochent het laatste oordeel als eene valschheid. 10 - Waarlijk er zijn wachtengelen over u aangesteld. 11 - Eerbiedwaardig in het oog van God; die uwe daden nederschrijven; 12 - Die weten wat gij doet. 13 - De rechtvaardigen zullen zekerlijk op eene plaats des genots zijn; 14 - Maar de zondaren zullen zekerlijk in de hel wezen. 15 - Zij zullen daarin worden geworpen, om op den dag des oordeels verbrand te worden, 16 - Zij zullen zich daaraan nimmer kunnen onttrekken. 17 - Wat zal u doen begrijpen wat de dag des oordeels is? 18 - Nogmaals; wat zal u doen begrijpen wat de dag des oordeels is? 19 - Het is de dag waarop de eene ziel niet in staat zal wezen, iets ten behoeve eener andere te verkrijgen. Het bevel zal op dien dag aan God toebehooren. In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God. 1 - Wee over hen, die de maat of het gewicht vervalschen! 2 - Die, als zij van anderen koopen eene volle maat verlangen, 3 - Maar die bedriegen als zij voor anderen meten of wegen. 4 - Weten zij niet, dat zij eens zullen worden opgewekt 5 - Op den grooten dag; 6 - Den dag waarop de mensch voor den Heer van alle schepselen zal staan? Volstrekt niet. |
Indonesian |
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Apabila langit terbelah,2 - dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan, 3 - dan apabila lautan menjadikan meluap, 4 - dan apabila kuburan-kuburan dibongkar, 5 - maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya. 6 - Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah. 7 - Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang, 8 - dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu. 9 - Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan. 10 - Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu), 11 - yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu), 12 - mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan. 13 - Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan, 14 - dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka. 15 - Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan. 16 - Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu. 17 - Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu? 18 - Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu? 19 - (Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang2 - (yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi, 3 - dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi. 4 - Tidaklah orang-orang itu menyangka, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan, 5 - pada suatu hari yang besar, 6 - (yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam? |