![]() |
16 - اذ ناداه ربه بالواد المقدس طوی 17 - اذهب الی فرعون انه طغی 18 - فقل هل لک الی ان تزکی 19 - و اهدیک الی ربک فتخشی 20 - فاراه الآیة الکبری 21 - فکذب و عصی 22 - ثم ادبر یسعی 23 - فحشر فنادی 24 - فقال انا ربکم الاعلی 25 - فاخذه الله نکال الآخرة و الاولی 26 - ان فی ذلک لعبرة لمن یخشی 27 - ا انتم اشد خلقا ام السماء بناها 28 - رفع سمکها فسواها 29 - و اغطش لیلها و اخرج ضحاها 30 - و الارض بعد ذلک دحاها 31 - اخرج منها ماءها و مرعاها 32 - و الجبال ارساها 33 - متاعا لکم و لانعامکم 34 - فاذا جاءت الطامة الکبری 35 - یوم یتذکر الانسان ما سعی 36 - و برزت الجحیم لمن یری 37 - فاما من طغی 38 - و آثر الحیاة الدنیا 39 - فان الجحیم هی الماوی 40 - و اما من خاف مقام ربه و نهی النفس عن الهوی 41 - فان الجنة هی الماوی 42 - یسئلونک عن الساعة ایان مرساها 43 - فیم انت من ذکراها 44 - الی ربک منتهاها 45 - انما انت منذر من یخشاها 46 - کانهم یوم یرونها لم یلبثوا الا عشیة او ضحاها |
فارسی |
16 - آن گاه که خدایش او را در وادی مقدس طوی (قرب طور) ندا کرد. 17 - که به سوی فرعون برو که او سخت به راه طغیان رفته است. 18 - پس بگو: میل داری که (از پلیدی خود پرستی و شرک) پاک و پاکیزه شوی؟ 19 - و تو را به راه خدا هدایت کنم تا بترسی (و به درگاه عظمت و قدرت او خاشع و فروتن شوی). 20 - پس آن آیت و معجزه بزرگتر را به او نمود. 21 - فرعون تکذیب و نافرمانی کرد. 22 - از آن پس (که معجزه موسی دید) باز روی از حق بگردانید و (برای دفع موسی) به جهد و کوشش برخاست. 23 - پس (با رجال بزرگ دربار خود) انجمن کرد و ندا داد. 24 - و گفت: منم خدای بزرگ شما. 25 - خدا هم او را به عقاب دنیا و آخرت گرفتار کرد. 26 - تا به هلاکت او اهل ترس از خدا عبرت گیرند. 27 - آیا بنای شما آدمیان استوارتر است یا بنای آسمان بلند که خدا آفرید؟ 28 - که سقفی بس بلند و محکم بنیان در کمال زیبایی استوار ساخت. 29 - و شامش را تیره و روزش را روشن گردانید. 30 - و زمین را پس از آن بگسترانید. 31 - و از آن آب و گیاه پدید آورد. 32 - و کوهها را بر روی آن استوار ساخت. 33 - تا (از آن آب و گیاه که از بیابان و کوه بر انگیزد) قوت شما و چهارپایانتان بر آید. 34 - پس چون آن واقعه بزرگ (و حادثه عظیم قیامت) پدید آید. 35 - در آن روز آدمی هر چه کرده به یاد آرد. 36 - و دوزخ برای بینندگان آشکار شود. 37 - پس هر کس (از حکم شرع خدا) سرکش و طاغی شد. 38 - و زندگی دنیا را برگزید. 39 - دوزخ جایگاه اوست. 40 - و هر کس از حضور در پیشگاه عزّ ربوبیت بترسید و از هوای نفس دوری جست. 41 - همانا بهشت منزلگاه اوست. 42 - از تو سؤال کنند که قیامت کی بر پا شود؟ 43 - تو را چه کار است دیگر که از آن به یاد آری؟ (بسیار یاد آور شدی و منکران از تو نپذیرفتند). 44 - کار آن ساعت به خدای تو منتهی شود. 45 - تو را جز این نباشد که اهل ایمان را هر کس از یاد آن روز هراسان میشود به اهوال آن روز آگاه سازی. 46 - چون آن روز را مردم ببینند گویی همه عمر دنیا شامگاهی یا چاشتگاهی بیش نبوده است. |
English |
16 - Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:- 17 - "Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds: 18 - "And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?- 19 - "'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'" 20 - Then did (Moses) show him the Great Sign. 21 - But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance); 22 - Further, he turned his back, striving hard (against Allah). 23 - Then he collected (his men) and made a proclamation, 24 - Saying, "I am your Lord, Most High". 25 - But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life. 26 - Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah). 27 - What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it: 28 - On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection. 29 - Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light). 30 - And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse); 31 - He draweth out therefrom its moisture and its pasture; 32 - And the mountains hath He firmly fixed;- 33 - For use and convenience to you and your cattle. 34 - Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),- 35 - The Day when man shall remember (all) that he strove for, 36 - And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,- 37 - Then, for such as had transgressed all bounds, 38 - And had preferred the life of this world, 39 - The Abode will be Hell-Fire; 40 - And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires, 41 - Their abode will be the Garden. 42 - They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time? 43 - Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof? 44 - With thy Lord in the Limit fixed therefor. 45 - Thou art but a Warner for such as fear it. 46 - The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn! |
اردو |
16 - جب اُن کے پروردگار نے ان کو پاک میدان (یعنی) طوی? میں پکارا
17 - (اور حکم دیا) کہ فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے 18 - اور (اس سے) کہو کہ کیا تو چاہتا ہے کہ پاک ہو جائے؟ 19 - اور میں تجھے تیرے پروردگار کا رستہ بتاؤں تاکہ تجھ کو خوف (پیدا) ہو 20 - غرض انہوں نے اس کو بڑی نشانی دکھائی 21 - مگر اس نے جھٹلایا اور نہ مانا 22 - پھر لوٹ گیا اور تدبیریں کرنے لگا 23 - اور (لوگوں کو) اکٹھا کیا اور پکارا 24 - کہنے لگا کہ تمہارا سب سے بڑا مالک میں ہوں 25 - تو خدا نے اس کو دنیا اور آخرت (دونوں) کے عذاب میں پکڑ لیا 26 - جو شخص (خدا سے) ڈر رکھتا ہے اس کے لیے اس (قصے) میں عبرت ہے 27 - بھلا تمہارا بنانا آسان ہے یا آسمان کا؟ اسی نے اس کو بنایا 28 - اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیا 29 - اور اسی نے رات کو تاریک بنایا اور (دن کو) دھوپ نکالی 30 - اور اس کے بعد زمین کو پھیلا دیا 31 - اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارا اگایا 32 - اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیا 33 - یہ سب کچھ تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے فائدے کے لیے (کیا ) 34 - تو جب بڑی آفت آئے گی 35 - اس دن انسان اپنے کاموں کو یاد کرے گا 36 - اور دوزخ دیکھنے والے کے سامنے نکال کر رکھ دی جائے گی 37 - تو جس نے سرکشی کی 38 - اور دنیا کی زندگی کو مقدم سمجھا 39 - اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے 40 - اور جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا اور جی کو خواہشوں سے روکتا رہا 41 - اس کا ٹھکانہ بہشت ہے 42 - (اے پیغمبر، لوگ )تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہو گا؟ 43 - سو تم اس کے ذکر سے کس فکر میں ہو 44 - اس کا منتہا (یعنی واقع ہونے کا وقت) تمہارے پروردگار ہی کو (معلوم ہے) 45 - جو شخص اس سے ڈر رکھتا ہے تم تو اسی کو ڈر سنانے والے ہو 46 - جب وہ اس کو دیکھیں گے (تو ایسا خیال کریں گے) کہ گویا( دنیا میں صرف) ایک شام یا صبح رہے تھے |
German |
16 - Toen zijn Heer in de heilige vallei Toewa hem toeriep; 17 - Zeggende: Ga tot Pharao; want hij is op eene onbeschaamde wijze zondig. 18 - En zeg: Begeert gij rechtvaardig en heilig te worden? 19 - Ik wil u tot uwen Heer leiden, opdat gij moogt vreezen te zondigen. 20 - En hij toonde hem het zeer groote teeken van den staf, die in eene slang veranderde. 21 - Maar Pharao beschuldigde Mozes van bedrog, en was weerspannig tegen God. 22 - Daarop wendde hij zich haastig af. 23 - Hij verzamelde de toovenaren, en riep luid: 24 - Zeggende: Ik ben uw opperste Heer. 25 - Daarom kastijdde God hem met de straf van het volgende leven en met die van het tegenwoordige leven. 26 - Waarlijk, hierin is een voorbeeld voor hem, die vreest weerspannig te zijn. 27 - Is het moeielijker u te scheppen, dan wel den hemel? 28 - God heeft dien gebouwd. Hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd. 29 - En hij heeft den nacht daarvan duister gemaakt, en heeft zijn licht voortgebracht. 30 - Hierna strekte hij de aarde uit. 31 - Waaruit hij het water en het gras doet voortspruiten. 32 - En hij richtte de bergen op, 33 - Voor uw gebruik en voor het gebruik van uw vee. 34 - Als de voorname, de groote dag zal komen. 35 - Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan. 36 - En de hel zal aan het oog van den toeschouwer worden vertoond. 37 - En wie gezondigd zal hebben. 38 - En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven. 39 - Waarlijk, de hel zal zijn verblijf wezen. 40 - Maar hij die de verschijning voor zijn Heer zal hebben gevreesd, en zijne ziel in hare lusten zal hebben bedwongen. 41 - Waarlijk, het paradijs zal zijne belooning zijn. 42 - Zij zullen u ondervragen nopens het jongste uur, en wanneer de vastbepaalde tijd daarvan zal zijn. 43 - Op welke wijze kunt gij eenige inlichting daaromtrent geven? 44 - Aan uw Heer behoort de kennis van het tijdstip daarvan. 45 - En gij zijt slechts een waarschuwer, voor hen die het vreezen. 46 - Op den dag waarop zij dit zullen zien, zal het hun toeschijnen, als waren zij niet langer op de aarde gebleven dan een avond of een ochtend van dien dag. |
Indonesian |
16 - Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa; 17 - "Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas, 18 - dan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)". 19 - Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?" 20 - Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar. 21 - Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai. 22 - Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa). 23 - Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya. 24 - (Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi". 25 - Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia. 26 - Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya). 27 - Apakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membinanya, 28 - Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya, 29 - dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. 30 - Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya. 31 - Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya. 32 - Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh, 33 - (semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. 34 - Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang. 35 - Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya, 36 - dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat. 37 - Adapun orang yang melampaui batas, 38 - dan lebih mengutamakan kehidupan dunia, 39 - maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya). 40 - Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya, 41 - maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya). 42 - (Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya? 43 - Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)? 44 - Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya). 45 - Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit) 46 - Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari. |