![]() |
77 - انه لقرآن کریم 78 - فی کتاب مکنون 79 - لا یمسه الا المطهرون 80 - تنزیل من رب العالمین 81 - ا فبهذا الحدیث انتم مدهنون 82 - و تجعلون رزقکم انکم تکذبون 83 - فلو لا اذا بلغت الحلقوم 84 - و انتم حینئذ تنظرون 85 - و نحن اقرب الیه منکم و لکن لا تبصرون 86 - فلو لا ان کنتم غیر مدینین 87 - ترجعونها ان کنتم صادقین 88 - فاما ان کان من المقربین 89 - فروح و ریحان و جنة نعیم 90 - و اما ان کان من اصحاب الیمین 91 - فسلام لک من اصحاب الیمین 92 - و اما ان کان من المکذبین الضالین 93 - فنزل من حمیم 94 - و تصلیة جحیم 95 - ان هذا لهو حق الیقین 96 - فسبح باسم ربک العظیم سوره حدید
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - سبح لله ما فی السماوات و الارض و هو العزیز الحکیم2 - له ملک السماوات و الارض یحیی و یمیت و هو علی کل شی ء قدیر 3 - هو الاول و الآخر و الظاهر و الباطن و هو بکل شی ء علیم |
فارسی |
77 - که این قرآن کتابی بسیار بزرگوار و سودمند و گرامی است. 78 - که در لوح محفوظ سرّ حق مقام دارد. 79 - که جز دست پاکان (و فهم خاصّان) بدان نرسد. 80 - تنزیلی از پروردگار عالم است. 81 - آیا با این سخن (آسمانی) باز انکار و نفاق میورزید؟ 82 - و بهره خود را تکذیب آن قرار میدهید؟ 83 - پس چرا هنگامی که جان کسی به گلو رسد. 84 - و شما وقت مرگ (بر بالین آن مرده حاضرید و او را) مینگرید. 85 - و ما به او از شما نزدیکتریم لیکن شما بصیرت ندارید. 86 - پس چرا اگر حیات به دست شما و طبیعت است و شما را آفرینندهای نیست. 87 - روح را دوباره به بدن مرده باز نمیگردانید اگر راست میگویید؟ 88 - پس (بدانید آن که بمیرد) اگر از مقربان درگاه خداست. 89 - آنجا در آسایش و نعمت و بهشت ابدی است. 90 - و اگر از اصحاب یمین است. 91 - پس (وی را بشارت دهید که) تو را (از هر رنج و درد و الم) ایمنی و سلامت است. 92 - و اما اگر از منکران و گمراهان است. 93 - نصیبش حمیم جهنم است. 94 - و جایگاهش آتش دوزخ است. 95 - این (وعد و وعید) البته یقین و حق و حقیقت است. 96 - پس به نام بزرگ خدای خود تسبیح گوی. به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - هر چه در آسمانها و زمین است همه به تسبیح و ستایش یکتا خدایی که مقتدر و حکیم است مشغولند.2 - آن خدایی که فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، او زنده میگرداند و باز میمیراند و اوست که بر همه چیز تواناست. 3 - اوّل و آخر هستی و پیدا و پنهان وجود همه اوست و او به همه امور عالم داناست. |
English |
77 - That this is indeed a qur'an Most Honourable, 78 - In Book well-guarded, 79 - Which none shall touch but those who are clean: 80 - A Revelation from the Lord of the Worlds. 81 - Is it such a Message that ye would hold in light esteem? 82 - And have ye made it your livelihood that ye should declare it false? 83 - Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,- 84 - And ye the while (sit) looking on,- 85 - But We are nearer to him than ye, and yet see not,- 86 - Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,- 87 - Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)? 88 - Thus, then, if he be of those Nearest to Allah, 89 - (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights. 90 - And if he be of the Companions of the Right Hand, 91 - (For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand. 92 - And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong, 93 - For him is Entertainment with Boiling Water. 94 - And burning in Hell-Fire. 95 - Verily, this is the Very Truth and Certainly. 96 - So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - Whatever is in the heavens and on earth,- let it declare the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.2 - To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: It is He Who gives Life and Death; and He has Power over all things. 3 - He is the First and the Last, the Evident and the Immanent: and He has full knowledge of all things. |
اردو |
77 - کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے
78 - (جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) 79 - اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں 80 - پروردگار عالم کی طرف سے اُتارا گیا ہے 81 - کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟ 82 - اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو 83 - بھلا جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے 84 - اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو 85 - اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے 86 - پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو 87 - تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟ 88 - پھر اگر وہ (خدا کے) مقربوں میں سے ہے 89 - تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں 90 - اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے 91 - تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام 92 - اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے 93 - تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے 94 - اور جہنم میں داخل کیا جانا 95 - یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے 96 - تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - جو مخلوق آسمانوں اور زمین میں ہے خدا کی تسبیح کرتی ہے? اور وہ غالب (اور) حکمت والا ہے
2 - آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے? (وہی) زندہ کرتا اور مارتا ہے? اور وہ ہر چیز پر قادر ہے 3 - وہ (سب سے) پہلا اور (سب سے) پچھلا اور (اپنی قدرتوں سے سب پر) ظاہر اور (اپنی ذات سے) پوشیدہ ہے اور وہ تمام چیزوں کو جانتا ہے |
German |
77 - Dat dit de uitmuntende Koran is. 78 - Waarvan het oorspronkelijke in het welbewaarde boek is geschreven. 79 - Niemand zal het aanraken, behalve zij, die rein zijn. 80 - Het is eene openbaring van den Heer van alle schepselen. 81 - Zult gij dus deze nieuwe openbaring verachten? 82 - En is dit uwe vergelding voor uw voedsel, hetwelk gij van God ontvangt, dat gij u zelven loochent, hem daarvoor verplicht te zijn? 83 - Als de ziel van een stervend mensch tot zijne keel opstijgt. 84 - En gij op hetzelfde oogenblik rond ziet. 85 - (En wij zijn hem nader dan gij; maar gij ziet zijn waren toestand niet). 86 - Zoudt gij dan niet, indien gij hier namaals niet voor uwe daden werdt vergolden. 87 - Die in het lichaam doen terugkeeren, indien gij de waarheid spreekt? 88 - En voor hem die tot degenen behoort, welke God zullen naderen. 89 - Zal de belooning zijn, rust, genade en een tuin van vermaak. 90 - En behoort hij tot de makkers der rechterhand. 91 - Dan zal hij gegroet worden met de begroeting: Vrede zij over u! door de makkers der rechterhand, zijne broeders. 92 - Of, indien hij tot hen behoort, die het ware geloof (den profeet) verworpen hebben. En afgedwaald zijn. 93 - Zijn voedsel zal kokend water wezen. 94 - En de verbranding door het hellevuur. 95 - Waarlijk, dit is een zekere waarheid. 96 - Daarom prijst den naam van uwen Heer, den grooten God. In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God. 1 - Alles wat in den hemel en op aarde is, zingt Gods lof; en hij is machtig en wijs. 2 - Hem is het koninkrijk van hemel en aarde; hij geeft leven en hij doet sterven, en hij is almachtig. 3 - Hij is de eerste en de laatste: de blijkbare en de verborgene, en hij kent alle dingen. |
Indonesian |
77 - Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia, 78 - pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh), 79 - tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan. 80 - Diturunkan dari Rabbil 'alamiin. 81 - Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini? 82 - kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah. 83 - Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan, 84 - padahal kamu ketika itu melihat, 85 - dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat, 86 - maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)? 87 - Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar? 88 - adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah), 89 - maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan. 90 - Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, 91 - maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan. 92 - Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat, 93 - maka dia mendapat hidangan air yang mendidih, 94 - dan dibakar di dalam jahannam. 95 - Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar. 96 - Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Semua yang berada di langit dan yang berada di bumi bertasbih kepada Allah (menyatakan kebesaran Allah). Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.2 - Kepunyaan-Nya-lah kerajaan langit dan bumi, Dia menghidupkan dan mematikan, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. 3 - Dialah Yang Awal dan Yang Akhir Yang Zhahir dan Yang Bathin; dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu. |