![]() |
27 - ان الذین لا یؤمنون بالآخرة لیسمون الملائکة تسمیة الانثی 28 - و ما لهم به من علم ان یتبعون الا الظن و ان الظن لا یغنی من الحق شیئا 29 - فاعرض عن من تولی عن ذکرنا و لم یرد الا الحیاة الدنیا 30 - ذلک مبلغهم من العلم ان ربک هو اعلم بمن ضل عن سبیله و هو اعلم بمن اهتدی 31 - و لله ما فی السماوات و ما فی الارض لیجزی الذین اساؤا بما عملوا و یجزی الذین احسنوا بالحسنی 32 - الذین یجتنبون کبائر الاثم و الفواحش الا اللمم ان ربک واسع المغفرة هو اعلم بکم اذ انشاکم من الارض و اذ انتم اجنة فی بطون امهاتکم فلا تزکوا انفسکم هو اعلم بمن اتقی 33 - ا فرایت الذی تولی 34 - و اعطی قلیلا و اکدی 35 - ا عنده علم الغیب فهو یری 36 - ام لم ینبا بما فی صحف موسی 37 - و ابراهیم الذی وفی 38 - الا تزر وازرة وزر اخری 39 - و ان لیس للانسان الا ما سعی 40 - و ان سعیه سوف یری 41 - ثم یجزاه الجزاء الاوفی 42 - و ان الی ربک المنتهی 43 - و انه هو اضحک و ابکی 44 - و انه هو امات و احیا |
فارسی |
27 - آنان که به آخرت ایمان ندارند فرشتگان را نام دختران خدا نهادند. 28 - و حال آنکه هیچ علم به آن ندارند و جز در پی گمان و پندار نمیروند و ظنّ و گمان هم در فهم حق و حقیقت هیچ سودی ندارد. 29 - پس از هر کسی که از یاد ما (و قرآن ما) رو گردانید و جز زندگانی دنیای فانی را نخواست به کلی اعراض کن. 30 - منتهای علم و فهم این مردم تا همین حد است، خدا به حال آن که از راه حق گمراه شد و آن که هدایت یافت کاملا آگاه است. 31 - و آنچه در آسمانها و زمین است همه ملک خداست (و حکم اعمال خلق با اوست) تا بدکاران را به کیفر رساند و نیکوکاران را پاداش نیکوتر عطا کند. 32 - آنان که از گناهان بزرگ و اعمال زشت دوری کنند مگر آنکه کمی (یعنی گناه صغیرهای یا تخیّل و وسوسهای به غلبه طبیعت و عادت) از آنها سر زند، که مغفرت پروردگارت بسیار وسیع است، او به حال شما آگاهتر است آن گاه که شما را از خاک زمین آفرید و هنگامی که در رحم مادرها جنین بودید، پس خودستایی مکنید، او به حال هر که متّقی (و در خور ستایش) است از شما داناتر است. 33 - (ای رسول) دیدی آن کس را که روی (از جنگ احد) بگردانید؟ 34 - و اندک صدقهای داد سپس به کلّی قطع احسان کرد؟ (مفسّرین گفتند: آیات مربوط به عثمان است که شتری با بار به عبد اللّه سعد داد که در محشر بار گناه عثمان را به دوش گیرد). 35 - آیا علم غیب نزد اوست و او (به احوال آن جهان) بیناست (که میداند رفیقش میتواند بار گناه او را به دوش گیرد). 36 - یا که آگه نشد به آنچه (راجع به مجازات) در تورات موسی عمران است؟ 37 - و هم در صحف ابراهیم خلیل وفادار؟ 38 - که هیچ کس بار گناه دیگری را (در قیامت) به دوش نخواهد گرفت. 39 - و (نمیداند) اینکه برای آدمی جز آنچه به سعی و عمل خود انجام داده (ثواب و جزایی) نخواهد بود؟ 40 - و اینکه البته پاداش سعی و عمل او را (در دنیا و برزخ) به وی بنمایند. 41 - سپس (در آخرت) پاداش کامل آن را به او بدهند. 42 - و اینکه کار خلق عالم به سوی خدا منتهی میشود. 43 - و هم اوست که (بندگان را) شاد و خندان سازد و غمین و گریان گرداند. 44 - و هم اوست که بمیراند و باز زنده فرماید. |
English |
27 - Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names. 28 - But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth. 29 - Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world. 30 - That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance. 31 - Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best. 32 - Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil. 33 - Seest thou one who turns back, 34 - Gives a little, then hardens (his heart)? 35 - What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see? 36 - Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- 37 - And of Abraham who fulfilled his engagements?- 38 - Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another; 39 - That man can have nothing but what he strives for; 40 - That (the fruit of) his striving will soon come in sight: 41 - Then will he be rewarded with a reward complete; 42 - That to thy Lord is the final Goal; 43 - That it is He Who granteth Laughter and Tears; 44 - That it is He Who granteth Death and Life; |
اردو |
27 - جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لاتے وہ فرشتوں کو (خدا کی) لڑکیوں کے نام سے موسوم کرتے ہیں
28 - حالانکہ ان کو اس کی کچھ خبر نہیں? وہ صرف ظن پر چلتے ہیں? اور ظن یقین کے مقابلے میں کچھ کام نہیں آتا 29 - تو جو ہماری یاد سے روگردانی اور صرف دنیا ہی کی زندگی کا خواہاں ہو اس سے تم بھی منہ پھیر لو 30 - ان کے علم کی انتہا یہی ہے? تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹک گیا اور اس سے بھی خوب واقف ہے جو رستے پر چلا 31 - اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب خدا ہی کا ہے (اور اس نے خلقت کو) اس لئے (پیدا کیا ہے) کہ جن لوگوں نے برے کام کئے ان کو ان کے اعمال کا (برا) بدلا دے اور جنہوں نے نیکیاں کیں ان کو نیک بدلہ دے 32 - جو صغیرہ گناہوں کے سوا بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے اجتناب کرتے ہیں? بےشک تمہارا پروردگار بڑی بخشش والا ہے? وہ تم کو خوب جانتا ہے? جب اس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچّے تھے? تو اپنے آپ کو پاک صاف نہ جتاؤ? جو پرہیزگار ہے وہ اس سے خوب واقف ہے 33 - بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا 34 - اور تھوڑا سا دیا (پھر) ہاتھ روک لیا 35 - کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ اس کو دیکھ رہا ہے 36 - کیا جو باتیں موسی? کے صحیفوں میں ہیں ان کی اس کو خبر نہیں پہنچی 37 - اور ابراہیم? کی جنہوں نے (حق طاعت ورسالت) پورا کیا 38 - یہ کہ کوئی شخص دوسرے (کے گناہ) کا بوجھ نہیں اٹھائے گا 39 - اور یہ کہ انسان کو وہی ملتا ہے جس کی وہ کوشش کرتا ہے 40 - اور یہ کہ اس کی کوشش دیکھی جائے گی 41 - پھر اس کو اس کا پورا پورا بدلا دیا جائے گا 42 - اور یہ کہ تمہارے پروردگار ہی کے پاس پہنچنا ہے 43 - اور یہ کہ وہ ہنساتا اور رلاتا ہے 44 - اور یہ کہ وہی مارتا اور جلاتا ہے |
German |
27 - Waarlijk, zij die niet in het volgende leven gelooven, beweren dat de engelen vrouwen zijn. 28 - Doch zij hebben geene kennis daarvan; zij volgen slechts eene bloote meening; en eene bloote meening vervangt geen ding van waarheid. 29 - Wend u dus van hem af, die zich van onze vermaningen afwendt, en alleen naar het tegenwoordige leven haakt. 30 - Dit is hunne hoogste trap van kennis. Waarlijk, uw Heer kent hem wel, die van zijnen weg afdwaalt, en hij kent dengeen wel, die op den rechten weg is geleid. 31 - Aan God behoort alles, wat zich in den hemel en op de aarde bevindt; hij zal hen vergelden die kwaad verrichten, overeenkomstig datgene wat zij zullen hebben bedreven, en hij zal hen beloonen die goed doen, met de uitmuntendste belooning. 32 - Wat hen betreft, die groote misdaden en hatelijke zonden vermijden en alleen lichtere feilen begaan, waarlijk, hun Heer zal hun ruime genade verleenen. Hij kende u wel, toen hij u uit de aarde voortbracht, en toen gij vruchten in uw moeders schoot waart. Rechtvaardigt u zelven dus niet; hij kent het best den mensch die hem vreest. 33 - Wat denkt gij van hem, die zich van den weg der waarheid afwendt. 34 - En weinig geeft en begeerlijk zijne hand ophoudt? 35 - Is de kennis der toekomst met hem, zoodra hij die ziet? 36 - Is hij niet onderricht van datgene, wat in de boeken van Mozes is bevat. 37 - En van Abraham, die zijn verbintenissen godvruchtig volbracht? 38 - Te weten: dat eene belaste ziel niet den last van eene andere zal dragen. 39 - En dat den mensch, die rechtvaardig is, niets zal worden opgelegd, behalve zijn eigen arbeid. 40 - Dat zijn arbeid hiernamaals zekerlijk naar waarde zal worden geschat. 41 - En dat hij daarvoor met de meest overvloedige belooning zal worden beschonken. 42 - Dat het einde van alle dingen bij den Heer zal wezen. 43 - Dat hij doet lachen en doet weenen. 44 - Dat hij dood en leven geeft. |
Indonesian |
27 - Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan. 28 - Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuanpun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikitpun terhadap kebenaran. 29 - Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi. 30 - Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk. 31 - Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga). 32 - (Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu maha luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa. 33 - Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al-Quran)? 34 - serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi? 35 - Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)? 36 - Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa? 37 - dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji? 38 - (yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain, 39 - dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya, 40 - dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya). 41 - Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna, 42 - dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu), 43 - dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis, 44 - dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan, |