قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

قرآن کریم

متن کامل قران با پنج ترجمه

صفحه 523 قرآن کریم

 
52 - کذلک ما اتی الذین من قبلهم من رسول الا قالوا ساحر او مجنون
53 - ا تواصوا به بل هم قوم طاغون
54 - فتول عنهم فما انت بملوم
55 - و ذکر فان الذکری تنفع المؤمنین
56 - و ما خلقت الجن و الانس الا لیعبدون
57 - ما ارید منهم من رزق و ما ارید ان یطعمون
58 - ان الله هو الرزاق ذو القوة المتین
59 - فان للذین ظلموا ذنوبا مثل ذنوب اصحابهم فلا یستعجلون
60 - فویل للذین کفروا من یومهم الذی یوعدون
سوره طور
بسم الله الرحمن الرحیم
1 - و الطور
2 - و کتاب مسطور
3 - فی رق منشور
4 - و البیت المعمور
5 - و السقف المرفوع
6 - و البحر المسجور
7 - ان عذاب ربک لواقع
8 - ما له من دافع
9 - یوم تمور السماء مورا
10 - و تسیر الجبال سیرا
11 - فویل یومئذ للمکذبین
12 - الذین هم فی خوض یلعبون
13 - یوم یدعون الی نار جهنم دعا
14 - هذه النار التی کنتم بها تکذبون
فارسی 
52 - همچنان (که تو را ای رسول تکذیب کردند) هیچ رسولی بر امم پیشین نیامد جز آنکه (او را تکذیب کرده و) گفتند: او ساحر یا دیوانه است.
53 - آیا بر این تکذیب، مردم اعصار به یکدیگر سفارش کرده‌اند؟ (یا نه؟) بلکه این مردم (همه بالذّات) گروهی سرکش و نافرمانند.
54 - پس (تو هم ای رسول ما) از این مردم کافر روی بگردان که (اتمام حجّت کردی و) دیگر هیچ در خور نکوهش و ملامت نیستی.
55 - و (امّت را) تذکّر و پند می‌ده که پند و تذکّر (اگر کافران را نفع ندهد) مؤمنان را سودمند افتد.
56 - و من جنّ و انس را نیافریدم مگر برای اینکه مرا (به یکتایی) پرستش کنند.
57 - من از (خلق) آنها رزق و طعام (و هیچ گونه سودی) بر خود نخواستم.
58 - همانا روزی بخشنده خلق تنها خداست که صاحب قوّت و قدرت ابدی است.
59 - پس این ستمکاران را هم گناهی و کیفری مانند اصحاب و امثالشان (از امم پیشین) خواهد بود، باری آن را به عجله از من نخواهند (و به مهلتی که دادیم مغرور نشوند البتّه روز انتقامشان می‌رسد).
60 - پس (آن گاه که زمان کیفر فرا رسید) وای بر آنان که کافر شدند از آن روز سختی که (رسولان) به آنها وعده می‌دهند (که در دنیا به قتل و اسارت و در عقبی به قهر و عقوبت محکومند).
به نام خداوند بخشنده مهربان
1 - قسم به طور سینا.
2 - قسم به کتاب مسطور (قرآن).
3 - که در صحیفه‌ای گشوده فرستاد.
4 - قسم به بیت المعمور (کعبه اهل زمین یا مسجد ملایک آسمان).
5 - قسم به طاق بلند آسمان.
6 - قسم به دریای آتش فروزان (که خدا روز قیامت دریا را آتش سازد و بر دوزخیان فرو ریزد).
7 - قسم به این امور که البته عذاب خدای تو واقع خواهد شد.
8 - هیچ کس دافع آن نخواهد بود.
9 - روزی که آسمان سخت جنبش کند.
10 - و کوهها تند به گردش آید.
11 - در آن روز سخت وای بر آنان که (وعده حق و کتاب و رسول او را) تکذیب کردند.
12 - آنان که به بازیچه دنیا فرو شدند.
13 - آن روز آنها را سخت به آتش دوزخ برانند.
14 - این همان آتشی است که تکذیب آن می‌کردید.
English 
52 - Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!
53 - Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
54 - So turn away from them: not thine is the blame.
55 - But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.
56 - I have only created Jinns and men, that they may serve Me.
57 - No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.
58 - For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).
59 - For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)!
60 - Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1 - By the Mount (of Revelation);
2 - By a Decree inscribed
3 - In a Scroll unfolded;
4 - By the much-frequented Fane;
5 - By the Canopy Raised High;
6 - And by the Ocean filled with Swell;-
7 - Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;-
8 - There is none can avert it;-
9 - On the Day when the firmament will be in dreadful commotion.
10 - And the mountains will fly hither and thither.
11 - Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-
12 - That play (and paddle) in shallow trifles.
13 - That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
14 - "This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny!
اردو 
52 - اسی طرح ان سے پہلے لوگوں کے پاس جو پیغمبر آتا وہ اس کو جادوگر یا دیوانہ کہتے
53 - کیا یہ کہ ایک دوسرے کو اسی بات کی وصیت کرتے آئے ہیں بلکہ یہ شریر لوگ ہیں
54 - تو ان سے اعراض کرو? تم کو (ہماری) طرف سے ملامت نہ ہوگی
55 - اور نصیحت کرتے رہو کہ نصیحت مومنوں کو نفع دیتی ہے
56 - اور میں نے جنوں اور انسانوں کو اس لئے پیدا کیا ہے کہ میری عبادت کریں
57 - میں ان سے طالب رزق نہیں اور نہ یہ چاہتا ہوں کہ مجھے (کھانا) کھلائیں
58 - خدا ہی تو رزق دینے والا زور آور اور مضبوط ہے
59 - کچھ شک نہیں کہ ان ظالموں کے لئے بھی (عذاب کی) نوبت مقرر ہے جس طرح ان کے ساتھیوں کی نوبت تھی تو ان کو مجھ سے (عذاب) جلدی نہیں طلب کرنا چاہیئے
60 - جس دن کا ان کافروں سے وعدہ کیا جاتا ہے اس سے ان کے لئے خرابی ہے
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
1 - (کوہ) طور کی قسم
2 - اور کتاب کی جو لکھی ہوئی ہے
3 - کشادہ اوراق میں
4 - اور آباد گھر کی
5 - اور اونچی چھت کی
6 - اور ابلتے ہوئے دریا کی
7 - کہ تمہارے پروردگار کا عذاب واقع ہو کر رہے گا
8 - (اور) اس کو کوئی روک نہیں سکے گا
9 - جس دن آسمان لرزنے لگا کپکپا کر
10 - اور پہاڑ اُڑنے لگے اون ہو کر
11 - اس دن جھٹلانے والوں کے لئے خرابی ہے
12 - جو خوض (باطل) میں پڑے کھیل رہے ہیں
13 - جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے
14 - یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے
German 
52 - Op dezelfde wijze kwam er geen gezant tot hunne voorgangers of zij zeiden: Deze man is een toovenaar of een bezetene.
53 - Hebben zij dit gedrag achtervolgens elkander als erfdeel vermaakt? Ja; zij zondigen vreeselijk.
54 - Houdt u dus van hen af, en gij zult vrij van blaam zijn, indien gij aldus handelt.
55 - Maar ga voort met vermanen; want vermaning is den waren geloovigen van voordeel.
56 - Ik heb de geniussen en menschen met geen ander doel geschapen, dan opdat zij mij zouden dienen.
57 - Ik eisch geenerlei onderhoud van hen; evenmin verlang ik, dat zij mij zullen voeden.
58 - Waarlijk, God is degene, die alle schepselen voorziet, en die een aanzienlijke macht bezit.
59 - Aan hen die onzen gezant beleedigden, zal een deel gegeven worden, gelijk aan het deel van hen, die zich in vroegere tijden, evenals zij hebben gedragen; en zij zullen niet wenschen, dat dit verhaast worde.
60 - Wee dus over de ongeloovigen, om hunnen dag, waarmede zij zijn bedreigd!
In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God.

1 - Ik zweer bij den berg Sinaï.
2 - En bij het boek, geschreven
3 - Op eene afgewikkelde rol.
4 - En bij het bezochte huis,
5 - En bij het verheven dak des hemels.
6 - En bij den zwellenden oceaan.
7 - Waarlijk de straf van uwen Heer zal zekerlijk nederdalen.
8 - Niemand zal haar kunnen terughouden.
9 - Op dien dag zullen de hemelen schudden en waggelen.
10 - En de bergen zullen wandelen en weggaan.
11 - En wee op dien dag over hen, die Gods gezanten van bedrog beschuldigen.
12 - Die zich vermaken door zich in ijdele twisten te mengen.
13 - Op dien dag zullen zij naar het hellevuur gedreven en er in geworpen worden.
14 - En men zal tot hen zeggen: Dit is het vuur, dat gij als een verdichtsel hebt geloochend.
Indonesian 
52 - Demikianlah tidak seorang rasulpun yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan: "Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila".
53 - Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas.
54 - Maka berpalinglah kamu dari mereka dan kamu sekali-kali tidak tercela.
55 - Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang beriman.
56 - Dan aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka mengabdi kepada-Ku.
57 - Aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi-Ku makan.
58 - Sesungguhnya Allah Dialah Maha Pemberi rezeki Yang mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh.
59 - Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bagian (siksa) seperti bahagian teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku untuk menyegerakannya.
60 - Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka.
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1 - Demi bukit,
2 - dan Kitab yang ditulis,
3 - pada lembaran yang terbuka,
4 - dan demi Baitul Ma'mur,
5 - dan atap yang ditinggikan (langit),
6 - dan laut yang di dalam tanahnya ada api,
7 - sesungguhnya azab Tuhanmu pasti terjadi,
8 - tidak seorangpun yang dapat menolaknya,
9 - pada hari ketika langit benar-benar bergoncang,
10 - dan gunung benar-benar berjalan.
11 - Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,
12 - (yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebathilan,
13 - pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya.
14 - (Dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya".
نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد