![]() |
31 - قال فما خطبکم ایها المرسلون 32 - قالوا انا ارسلنا الی قوم مجرمین 33 - لنرسل علیهم حجارة من طین 34 - مسومة عند ربک للمسرفین 35 - فاخرجنا من کان فیها من المؤمنین 36 - فما وجدنا فیها غیر بیت من المسلمین 37 - و ترکنا فیها آیة للذین یخافون العذاب الالیم 38 - و فی موسی اذ ارسلناه الی فرعون بسلطان مبین 39 - فتولی برکنه و قال ساحر او مجنون 40 - فاخذناه و جنوده فنبذناهم فی الیم و هو ملیم 41 - و فی عاد اذ ارسلنا علیهم الریح العقیم 42 - ما تذر من شی ء اتت علیه الا جعلته کالرمیم 43 - و فی ثمود اذ قیل لهم تمتعوا حتی حین 44 - فعتوا عن امر ربهم فاخذتهم الصاعقة و هم ینظرون 45 - فما استطاعوا من قیام و ما کانوا منتصرین 46 - و قوم نوح من قبل انهم کانوا قوما فاسقین 47 - و السماء بنیناها باید و انا لموسعون 48 - و الارض فرشناها فنعم الماهدون 49 - و من کل شی ء خلقنا زوجین لعلکم تذکرون 50 - ففروا الی الله انی لکم منه نذیر مبین 51 - و لا تجعلوا مع الله الها آخر انی لکم منه نذیر مبین |
فارسی |
31 - ابراهیم گفت: ای رسولان حق، باز گویید که شما برای چه کار مأمورید؟ 32 - گفتند: ما بر قوم بدکاری فرستاده شدهایم (یعنی قوم لوط). 33 - تا بر سر آنها از گل سنگباران کنیم. 34 - که آن سنگها نزد پروردگار تو معیّن و نشاندار برای ستمکاران است. 35 - پس، از اهل ایمان هر که بود از آن دیار خارج کردیم. 36 - و در همه آن دیار جز یک خانه (لوط) دیگر مسلم خداپرست نیافتیم. 37 - و در آن دیار (که ویران کردیم) برای آنان که از عذاب دردناک (قهر خدا) میترسند آیت عبرتی واگذاردیم. 38 - و نیز در (رسالت) موسی (آیت عبرت است) که با معجزه روشن به سوی فرعونیانش فرستادیم. 39 - و فرعون به غرور ملک و قدرت (از طاعت حق) سرکشید و گفت که موسی ساحر یا دیوانه است. 40 - ما هم او را با همه سپاهش (به قهر) گرفتیم و به دریا انداختیم که در خور هر نکوهش و ملامت بود. 41 - و نیز در قوم عاد که بر هلاکشان تندباد خزان فرستادیم (عبرت خلق است). 42 - که آن باد هلاک به چیزی نمیگذشت جز آنکه آن را مانند استخوان پوسیده میگردانید. 43 - و هم در قوم ثمود (بر خلق عبرتی است) که به آنان گفته شد: اینک گرم تعیّش و تمتّع (حیوانی) باشید تا هنگام معیّن (که وعده انتقام حق فرا میرسد). 44 - آنها هم از فرمان خدای خود سرکشیدند پس آنها را صاعقه آتش درگرفت در حالی که (هلاک خویش را) به چشم مشاهده میکردند. 45 - در حالی که نه هیچ توانایی برخاستن (و گریختن) داشتند و نه هیچ یار و مددکاری یافتند. 46 - و پیش از این اقوام هم قوم نوح را هلاک کردیم که مردمی فاسق و نابکار بودند. 47 - و کاخ رفیع آسمان را ما به قدرت خود برافراشتیم و ماییم که مقتدریم. 48 - و زمین را بگستردیم و چه نیکو مهدی بگستردیم. 49 - و از هر چیزی دو نوع (نر و ماده) بیافریدیم تا مگر متذکر (حکمت خدا) شوید. 50 - باری، به درگاه خدا گریزید، که من از جانب او با بیانی روشن شما را میترسانم. 51 - و هرگز با خدای یکتا خدایی دیگر نپرستید که من از جانب او با بیانی روشن شما را میترسانم. |
English |
31 - (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?" 32 - They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;- 33 - "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone), 34 - "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds." 35 - Then We evacuated those of the Believers who were there, 36 - But We found not there any just (Muslim) persons except in one house: 37 - And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty. 38 - And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest. 39 - But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!" 40 - So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame. 41 - And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind: 42 - It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness. 43 - And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!" 44 - But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on. 45 - Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves. 46 - So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed. 47 - With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace. 48 - And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out! 49 - And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction. 50 - Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open! 51 - And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open! |
اردو |
31 - ابراہیم? نے کہا کہ فرشتو! تمہارا مدعا کیا ہے؟
32 - انہوں نے کہا کہ ہم گنہگار لوگوں کی طرف بھیجے گئے ہیں 33 - تاکہ ان پر کھنگر برسائیں 34 - جن پر حد سے بڑھ جانے والوں کے لئے تمہارے پروردگار کے ہاں سے نشان کردیئے گئے ہیں 35 - تو وہاں جتنے مومن تھے ان کو ہم نے نکال لیا 36 - اور اس میں ایک گھر کے سوا مسلمانوں کا کوئی گھر نہ پایا 37 - اور جو لوگ عذاب الیم سے ڈرتے ہیں ان کے لئے وہاں نشانی چھوڑ دی 38 - اور موسی? (کے حال) میں (بھی نشانی ہے) جب ہم نے ان کو فرعون کی طرف کھلا ہوا معجزہ دے کر بھیجا 39 - تو اس نے اپنی جماعت (کے گھمنڈ) پر منہ موڑ لیا اور کہنے لگا یہ تو جادوگر ہے یا دیوانہ 40 - تو ہم نے اس کو اور اس کے لشکروں کو پکڑ لیا اور ان کو دریا میں پھینک دیا اور وہ کام ہی قابل ملامت کرتا تھا 41 - اور عاد (کی قوم کے حال) میں بھی (نشانی ہے) جب ہم نے ان پر نامبارک ہوا چلائی 42 - وہ جس چیز پر چلتی اس کو ریزہ ریزہ کئے بغیر نہ چھوڑتی 43 - اور (قوم) ثمود (کے حال) میں (نشانی ہے) جب ان سے کہا گیا کہ ایک وقت تک فائدہ اٹھالو 44 - تو انہوں نے اپنے پروردگار کے حکم سے سرکشی کی? سو ان کو کڑک نے آ پکڑا اور وہ دیکھ رہے تھے 45 - پھر وہ نہ تو اُٹھنے کی طاقت رکھتے تھے اور نہ مقابلہ ہی کرسکتے تھے 46 - اور اس سے پہلے (ہم) نوح کی قوم کو (ہلاک کرچکے تھے) بےشک وہ نافرمان لوگ تھے 47 - اور آسمانوں کو ہم ہی نے ہاتھوں سے بنایا اور ہم کو سب مقدور ہے 48 - اور زمین کو ہم ہی نے بچھایا تو (دیکھو) ہم کیا خوب بچھانے والے ہیں 49 - اور ہر چیز کی ہم نے دو قسمیں بنائیں تاکہ تم نصیحت پکڑو 50 - تو تم لوگ خدا کی طرف بھاگ چلو میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے والا ہوں 51 - اور خدا کے ساتھ کسی اَور کو معبود نہ بناؤ? میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے والا ہوں |
German |
31 - En Abraham zeide tot hen: wat is dus uwe boodschap, o gezanten van God? 32 - Zij antwoordden: waarlijk, wij worden tot een zondig volk gezonden. 33 - Opdat wij steenen van gebakken klei op hen zouden nederzenden. 34 - Gemerkt door uwen Heer, ter verdelging der zondaren. 35 - En wij telden de ware geloovigen, die in de stad waren. 36 - Maar wij vonden niet meer, dan één gezin van Moslems. 37 - Wij verwoesten hen, en lieten een teeken aldaar, voor hen, die de ernstige kastijding van God vreezen. 38 - In Mozes was mede een teeken, toen Hij hem met duidelijke macht tot Pharao zond. 39 - Maar deze wendde zich met zijne vorsten af, zeggende: Deze man is een toovenaar of een bezetene. 40 - Daarom grepen wij hem en zijne soldaten en wierpen hen in de zee: en hij was waard gestrafd te worden. 41 - En in den stam van Ad was mede een teeken, toen wij een verwoestenden wind tegen hen zonden. 42 - Die niets aanraakte, waar hij nederkwam, of hij verwoeste het, als een verrot voorwerp, en maakte het tot stof. 43 - In Thamoed was eveneens een teeken toen er tot hem werd gezegd: Geniet alles gedurende eenigen tijd. 44 - Maar zij schonden onbeschaamd het bevel van hunnen Heer, waardoor hen een vreeselijk onweder van den hemel overviel, terwijl zij daarheen blikten. 45 - Zij waren niet in staat op hunne voeten te staan, evenmin als zij zich van de verdediging konden redden. 46 - En het volk van Noach verdelgden wij voor dezen; want het was een volk, dat vreeselijk zondigde. 47 - Wij hebben den hemel met macht gebouwd, en dien eene groote uitgebreidheid gegeven. 48 - Wij hebben de aarde daaronder uitgebreid, en hoe gelijkmatig hebben wij dit gedaan. 49 - En van alle dingen hebben wij twee soorten geschapen, opdat gij wellicht zoudt overwegen. 50 - Vlucht dus tot God; waarlijk, ik ben een openlijk waarschuwer van Hem onder u. 51 - Aanbidt geene andere goden behalve uwen Heer. Ik bericht u dit duidelijk uit zijn naam |
Indonesian |
31 - Ibrahim bertanya: "Apakah urusanmu hai para utusan?" 32 - Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Luth), 33 - agar kami timpakan kepada mereka batu-batu dari tanah, 34 - yang ditandai di sisi Tuhanmu untuk membinasakan orang-orang yang melampaui batas". 35 - Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di negeri kaum Luth itu. 36 - Dan Kami tidak mendapati negeri itu, kecuali sebuah rumah dari orang yang berserah diri. 37 - Dan Kami tinggalkan pada negeri itu suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada siksa yang pedih. 38 - Dan juga pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir'aun dengan membawa mukjizat yang nyata. 39 - Maka dia (Fir'aun) berpaling (dari iman) bersama tentaranya dan berkata: "Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang gila". 40 - Maka Kami siksa dia dan tentaranya lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, sedang dia melakukan pekerjaan yang tercela. 41 - Dan juga pada (kisah) Aad ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan, 42 - angin itu tidak membiarkan satupun yang dilaluinya, melainkan dijadikannya seperti serbuk. 43 - Dan pada (kisah) kaum Tsamud ketika dikatakan kepada mereka: "Bersenang-senanglah kalian sampai suatu waktu". 44 - Maka mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, lalu mereka disambar petir dan mereka melihatnya. 45 - Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan, 46 - dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik. 47 - Dan langit itu Kami bangun dengan kekuasaan (Kami) dan sesungguhnya Kami benar-benar berkuasa 48 - Dan bumi itu Kami hamparkan, maka sebaik-baik yang menghamparkan (adalah Kami). 49 - Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan supaya kamu mengingat kebesaran Allah. 50 - Maka segeralah kembali kepada (mentaati) Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu. 51 - Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain disamping Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata dari Allah untukmu. |